咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2730|回复: 11

驳“日语是一种低级语言”

[复制链接]
发表于 2005-6-22 00:02:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
首先一句话——写这篇文章的人一定是个连日语2级都没过的日语初学者,他对日语的概念很多都很模糊。为防止误导大家,这里进行一些简单的纠正。
请选择主题分类
1、同样使用汉字,汉语可以做到一个字一个发音,而日语则只能用2个发音或3个发音来表示一个汉字。
- b* f' [$ {3 z# u这是因为汉字本身不是日本的语言,中国人在把汉字教给日本人时日本人按照音来模仿这个发音而已。但是,中国人以为自己的一个汉字是一个音节,其实不然。例如“在”这个字,小学生都知道“滋爱~~在”这样一个拼读法。换句话说,汉语也是多音节拼读而成,只不过汉语音节之间是一个圆润的过渡而已。
8 z, O7 s2 z5 I* n' E% y况且,日语中使用汉字(音读)的地方多为正式场合,口语中没那么罗嗦。
' F! v1 b& R% M2 U* a
2 M/ H* p: ^  W6 ]. h0 }2、举一个例子,电视上中国领导人在讲话,语速不快,日语的同声翻译语速非常快。中国领导人在讲完一段之后,日语的翻译仍然要讲好长时间才能讲完。 * P9 x* p! B. k4 X" w0 \4 j* e. I; q6 G
这位作者一定没有做过同声传译。如果做过,他就知道,无论是从哪国语言翻译成哪国语言,一般来说都会翻译的比较冗长。原因就是翻译者想把讲话者的话精确的表达出来。
% o) ^# k+ ~1 k4 L7 H' ~$ p; L$ U& p
3、日语的文法也是非常落后的,日语的文法中有很多惯用型,很多话都是固定的。
. _8 u+ }; h7 e任何所谓“惯用型”并不是说其是固定的,没有语法依据。如果非要说的话,汉语中的成语岂不都是惯用型?
) G+ f+ k( _: O4 t6 t) [5 Z0 [; b6 f' O$ g1 [: f
4、而不是像汉语那样可以用汉字自由组合。这就造成日语的表达方式很少,远不如汉语那么丰富。
/ `6 l& D( ^- B" B2 ~" _汉字可以自由组合?没听说过,任意两个汉字放在一起都有意义?相反日语不是以“字”构成的语言,其特点在于词本身的变化和组合。就像英语能说随便几个字母放在一起就是单词?
- _) A2 T6 m3 T7 {更何况,日语的表达方式异常丰富,甚至好多感性的表达方式,例如“わけ”,都是无法用汉语来精确翻译的。
5 k& j7 z+ ~: {# S  Z2 W- H& _$ r) D8 Y, y  q7 b: i1 v: f) B
5、日语唯一的好处就是不管什么样的人说的都差不多,不存在说话不得体。不像中国的城市人与农村人说话差距很大。
6 d1 z+ _) S# H: O; u诚然,日本地域狭小,所以当然没有中国那么多彩的方言;但是日本的方言也是很厉害的。离东京只有北京到天津这么远距离的茨城,那里的有的人说话东京人就听不懂了。更何况北海道、沖縄等地。0 N8 @0 a4 ~7 O- ?! @; _+ m$ r

! T$ R0 \$ d6 R3 e* q5 l6、比如形容好吃只有おいしい,うまい。
" W. |, G- [( K8 k$ |4 O照这么说,汉语还只有“好吃”呢。一个语言中,任意两个词的意思都不是完全相同的。汉语中除了“好吃”,可能还有“美味”,“味道好”,“香”等表达方法,但是用法和意义都不尽相同。同样,日语中表达某个东西好吃的时候,也不只有おいしい、うまい,——这只能说明作者词汇量太少。; j' `' x, h9 I+ _) G- V$ ], Z
" D. R5 e. K# Y1 ^6 N$ ~
7、比如美国的电影名日本就用片假名来模仿发音,大部分日本人根本不知道是什么意思。% k( I: [* A2 ]  T2 T; U% J0 T
关于使用音译的方法吸纳外来文化的优缺点,早已经被讨论过无数次了,我不想再多讨论什么。只引用其结论:想汉语这样按意义引进外国文化技术,优点是容易理解容易记忆;缺点是翻译过程漫长,不同的翻译版本会带来麻烦,并且你到了国外就无法使用了。像日语这样用假名——或者说,原文引用外国文化技术,其优点是可以非常迅速的引进外国文化技术,而且可以在国外使用(日本人是可以根据假名恢复出原来的单词的,虽然偶尔会弄错),缺点是不容易记忆和理解。5 g$ B& U6 Y5 q4 A  a3 H2 y

6 B6 U2 Z! o7 k5 X* U* O5 F/ g8、日本人只是觉得用片假名模仿英语发音很酷,却要记一些没有意义的发音。而且以后会越来越多。
/ {% }0 A) a: t1 b4 K! ~只有外国人学日语才会去记片假名单词。对于日本人来说,片假名单词是“英语”+少量的“法语”“德语”,跟自己无关的不需要记忆(比如,跟计算机相关的专业词汇,一般人不需要知道);跟自己相关的,自然就记住了(或者在学校学外语的时候就学过了)。没有需要特别记忆的东西。2 U* w) u7 j" D! v9 u. c
相反,像汉语那样,把所有新东西全转换成母语才是生造出许多难以记忆的单词。以新术语最多的计算机领域为例,从软盘,键盘,液晶到死机,备份,电邮,更不用说专业领域的框架,应用接口,委托,事件驱动,内核级……这些不是新造的词,就是给原有词汇增加了新的意思。试问一个没有学过计算机的中国人,看到委托,知道它在C#里面代表什么吗?8 f& C8 g( [1 E: m. E# V' q
* N- e( S' y& o9 Z* }: U# w" ~
最后总结一句,日语跟汉语的语言体系完全不同,所以学习起来的确可能会有困难;古代日语也的确比较缺乏高度抽象意义的词汇。但是由于日本民族的一个特点——你说他勤劳好学也好,厚颜无耻也好——他很善于吸收别的文化为己用,所以他的语言也已经丰富得比较完善了,并不存在低级,难以表述抽象事物等现象。$ p1 g( t, g  t- y% B
另外,有些人听日本人说话觉得冗长的话,那不是语言的问题,是日本文化的问题——日本人喜欢委婉曲折旁敲侧击,不喜欢直说,所以一句话中才会出现很多弯子。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-22 08:07:32 | 显示全部楼层
有道理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-22 08:58:18 | 显示全部楼层
我很赞成你的观点。7 U: N/ @. d& E& l
不同语言,不可同日而语。0 [. Q- z6 z, O9 x! t2 g
也不能轻易下定论“哪门语言更先进”。
7 ~# X% y* y1 G1 ?语言的诞生都是有它的历史背景和文化渊源的。
, Z' L" u" M% a$ ^- c而且,作为一门交流工具,我们就是要掌握它,运用它。8 ^* z- Z# I; f: Q+ m: q- B' Q
如果“日语是一种低级语言”的话,我们这么多人积极去学它到底是为什么?!" `! v1 r' A& h  e$ d8 p" J) j' A- I
请不要断然下结论!5 P7 Q8 Q# a8 u5 o2 M8 h- ?
请尊重人类文明!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-22 11:24:14 | 显示全部楼层
第5条日语唯一的好处就是不管什么样的人说的都差不多,不存在说话不得体。不像中国的城市人与农村人说话差距很大。
) J) W( j- y% a  A- U: H我想补充下:1 日语说话最能体现一个人的身份,也很在意说话得不得体,日语里面尊敬语,丁寧语、谦让语都是为了体现这点。
3 r$ D: ]- q: r' I            2  我觉得中国的城市人和农村人的说话差距没什么大的,仅仅是方言不一样而已。不要有这样的偏激的想法,搞得农民伯伯那么说话那么没素质一样。, c* O, H. _, \3 Q) R! u
以上是我要补充的内容。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-22 19:06:58 | 显示全部楼层
赞成赞成
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-22 20:38:44 | 显示全部楼层
在中国的乡下说话也是很有技巧的。
- `+ }5 G% y% [( ~我以前到下边的时候,和他们说话都是用很尊敬的语言的。而且,中国的语言里对于社会地位的相关性也极强,不仅体现在论点上,而且很多的时候直接体现在用词上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-2 20:42:40 | 显示全部楼层
偶不敢相信楼主居然苦口婆心地为日语的地位而争辩.( ~3 J/ t( ^% r+ {+ ]1 V6 ]
3 d4 m' ^4 @6 C* F
普天华夏儿女只能为楼主无言地同情与祈祷...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-3 17:02:50 | 显示全部楼层
支持楼主
$ s9 p% A6 `5 ]0 }# e& h# e, j5 {& ?8 ?光学几个假名是不能说懂日文的,要经过长时间的使用和运用,并从心里去体会,才知道什么是日语,对任何语言都一样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-3 19:13:38 | 显示全部楼层
说是这么说,要接爱还是有点难
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-4 00:59:33 | 显示全部楼层
楼主有些说得对, t4 `  [& ?7 C, B* N
但每一条都驳过去就力不从心了9 i+ |' }8 U+ ~4 B+ x# M, x4 P. L  T
正如元文的每一条并非有理一样  }! L* P+ S1 [
楼主的论点很多也都是强盗逻辑
/ y9 [! E% {: Z3 R) G0 d不管你觉得日语好还是不好, v5 ^$ |* P2 e* o
你要学的还是该学  U  R  E6 c9 k% A" H8 w4 @2 ]: m: V
不学的别搀和
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-5 12:11:27 | 显示全部楼层
反正什么话都是可以驳的,什么话都是可以把他合理化的,楼主驳的有写牵强觉得
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-5 15:28:46 | 显示全部楼层
首先是支持楼主的观点7 F4 g# N$ |) d% L( }) L
中国孔子有句话好像是"厌其事,不厌人"
/ i# l3 @' s" N+ L" H# l& j有多日本人做的事的确伤害到中国人的心,留给中国人的印像是不用说的了,但不能把人家所有的一切都否定,把一切肯定日本的人和事都说是什么十恶不赦的,越偏激就越接近盲目,所以我认为正确看代事情是必要的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 13:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表