|
|
发表于 2005-7-23 23:29:18
|
显示全部楼层
させていただく
2 _( \9 N3 W$ aさせてください
/ ~4 W8 Z+ V" N% |; d A( Y* K' Z6 U- `
意思基本上相同,都是“请让我做某事”的意思。
$ m: _+ F. I) \6 o" c但是从词源来看,两者的主语是不同的。0 r' m# H$ y4 r+ l, k* J$ h
; N% q+ Q$ V- I [0 P& h9 ?させていただく → させてもらう: w* t. E: N3 G/ x
…てもらう 的主语是说话人
6 ^# v& @1 c1 ?. S7 w% O3 J
" i5 }# n! o7 i' m9 e d3 A) t8 Y7 Zさせてください → させてくれる! X# d8 o3 Z1 ?/ w- d7 K+ t2 \
…てくれる 的主语是听话人# F8 Z, K& A) X4 L- s
6 I4 N0 S- g/ ]+ g# e也就是说,两句话的主语如下所示:
$ z$ T( k$ R+ }% m! T( o(わたしが)拝見させていただけませんか?# M% e1 V2 P) E; N3 o6 q) [( q
我能不能(得到您的允许)看一下?0 u+ c' G" A6 i
(あなたが)拝見させてください。1 x& W1 f- I) g) M: z
请您让我看一下。
" h" e( I5 Y- K1 S' y J& e, \% B( C. q( Z# ~
另外,陈述的时候也经常用 させていただく 作为敬语。例如/ _; n+ [- `; w8 M" w+ q
お手紙を拝見させていただきました。 |
|