补格助词に的用法" z6 V4 q$ ^/ s b& _
- D% I- g, e' q" {
补格助词に的用法$ T# j" K2 E$ v
1,存在的地点/ N3 h. N7 p. w5 a4 R G
/存在句有2种格式:0 K9 f) X4 p3 @: @$ N$ G
① 教室に(补语)机が(主语)あります(谓语)。这是补主谓结构,あります译成“有”。全句译成“教室里有桌子。”1 F9 a j& w1 c; _8 c
② 机は(主语)教室に(补语)あります(谓语)。这是主补谓结构,あります译成“在”。全句译成“桌子在教室里。”
! c3 u) w- r: D2 b不论在哪种存在句,物体存在的地点,都用“に”表示,称作“存在的地点”。另外,存在句中还有个问题是:人和动物用いる、います。其存在地点仍然用“に”表示。 o' ]% n- ]- W
2,具体时间/
4 }1 m2 t9 \7 x4 d3 ^/在日语中表示时间有2种:一个是象今日(きょう)、去年(きょねん)、来週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等单个的时间名词。另一个是年、月、时、星期等等直接有数词的时间名词,称作“具体时间”。用具体时间时后面要加“に”。
. @; B, L- Q7 D+ h6 s如:「私は今朝(单个的时间名词)6時に(具体时间名词)起きました。」“ 我今天早晨6点钟起床了。”
% m5 ?5 i; ^- u( a$ [1 v; u/ A「山田さんは1998年に(具体时间名词)大学を卒業しました。」“山田先生在1998年大学毕业了。”* r3 ~# h! N" s7 E4 |
「水曜日に(具体时间名词)テストがあります。」“星期三有考试。”
6 Q) l& X; W- u* p3,动作的对象// d1 {6 H8 G. b( p" c
/英语的及物动词做谓语的句子中有双宾语,即直接宾语和间接宾语。日语中没有间接宾语,英语的间接宾语在日语中用带に的补语表示,就是“动作的对象”用带に的补语表示。
" G" N$ x: o1 i, ^「先生は学生に(对象)日本語を教えます。」“老师教学生日语。”2 @9 j9 R* E! H" Y
「私は田中さんに(对象)手紙を出しました。」“我给田中发了信。”
3 Y5 B/ e! I8 S2 X4,动作的落脚点/5 x$ E0 o4 t: V4 G
/“落脚点”的概念容易和“对象”混淆。“对象”应该是人或者是动物之类有生命的东西;而“落脚点”是动作的归宿。
9 o/ C; F/ Y% H b5 V「李さんは朝早く教室に(落脚点)来ました。」“小李一大早就来到教室。”
! Z9 \! T4 y+ {* L$ k, W8 r2 W「バスに(落脚点)仱盲苹嵘绀匦肖蓼埂!埂俺斯财等ス尽!盶
1 I+ F/ w1 c% S( v- x「先生は澶耍浣诺悖┳证驎蓼埂!埂袄鲜ν诎迳闲醋帧!盶( o2 {+ l0 g9 D" A! O/ s
「この用紙に(落脚点)名前と電話番号を書いてください。」“请在这张表格上写上姓名和电话号码。”
( `3 l& J2 p; ?/ G4 M+ u5,移动的方向/! y* I5 z% r" G
/一般移动方向用“へ”表示。而这时的へ可以用に代替。0 o$ f& |2 n2 E( n' }, h
「明日ペキンに(移动方向)行きます。」“明天我去北京。”' }0 R' }5 p$ \' [
「来年アメリカに(移动方向)留学します」“明年我去美国留学。”7 j. J7 O- V1 p, W
6,变化结果/
8 R. X( O$ E ^7 X4 t0 q/事物经过变化,由一种事物变成了另一种事物。这里有2种情况:( A. y7 n! M7 p' v9 F7 {$ L8 ?- h
① 客观地描述事物的变化,或者说客观地力量促使了事物的变化,用“名词+になる”的形式。
* B) F K7 Z( ?! O8 W, m「大学を卒業して、教師に(变化结果)なりました。」“大学毕业后,当了教师。”
' ]- {# l* x( G* h: l$ I「出張でシャンハイに行くことに(变化结果)なった。」“因为出差,要去上海了。”8 u, y& H( i9 |2 Y
② 经过自己主观努力完成了这个变化,用“名词+にする”的形式。
% K: C. @5 K. M+ V「来週海外へ旅行に行く事にしました。」“决定下周去海外旅行。”: i+ P' H# A1 ?; I
「今後火曜日を日本語の勉強日にする。」“我决定今后把星期二定为日语学习日。”8 Y8 B1 v# r% j! F" k
③用 “名词+になっている”和“名词+にしている”的形式来分别表示“规定和制度”以及“自己决定后一直执行”。
% N+ T! |7 J4 T* b% ^「学校は、夜12時に校門を閉める事になっている。」“学校规定午夜12时关门。” 0 y( x6 N* e& E0 j2 Z4 P9 |
「私は毎日2時間日本語を勉強する事にしている。」“我每天都学习日语2小时。”
4 t7 O( k# d' @ r3 t4 ^7,来去的目的/9 H( {2 c& D D7 g H1 ]
/在移动动词的前面表示移动的目的,名词或动词连用形后面加 に再加动词。. T: j0 V7 ^# l, ~
「町へ買い物に(移动的目的)行きます。」“上街去买东西。”
7 Z; ~: F: o \, h' `4 U7 q& y9 U「レストランへ食事をしに(移动的目的)行きます。」“去餐馆吃饭。”
* ^5 Q& t$ ]: n, U1 x$ `「忘れ物を取りに(移动的目的)家へ帰りました。」“回家去取忘遗忘了的东西。”
4 ?$ Y q+ N L: z, v5 p「先生の授業を聞きに(移动的目的)学校に来ました。」 “到学校来听老师讲课。”
7 } A# S7 O {8 X* P8,比较的对象//这个形式主要用于进行比较。但是和“より”不同,是表示对于一些事物的自己的能力。
& n7 G7 y5 X' h+ `1 e「私は寒さに強い。」“我不怕冷。”; n( y/ H2 e8 l1 i% |; u
「あの人は酒に強い。」“那个人酒量大。”
2 Z/ W$ O" B, h. w「彼は自分に厳しい。」“他对自己很严格。”% }4 |3 j, e+ a1 N
「あの母親は子供に甘い。」“那个母亲对孩子太溺爱。”' d8 I" [ f- g' n7 R- ~
「私は歴史に弱い。」“我不擅长历史。”$ P3 K V" ~9 b# ?( [# F
从这些例句可以看出:虽然日语的形式是基本相同的,但是翻译成为中文后就很不一样了。这里就日语有日语的形式,中文有中文的形式,绝对不是一样的。 f2 ?- W$ f" I5 e" ?) B! D
9,表示动作或状态的原因/9 d5 W' Y6 r; Q, x8 V \
/一般认为で表示原因,但是用に表示原因和で不一样,是专门用于引起心理的和生理的现象的动作之前,强调内在原因。9 C8 k T; U- H1 d
「余りの可笑しさに、思わず笑い出した。」“因为太可笑了,所以忍不住笑起来了。”5 O2 `7 @" r {
「長い間の勉强に疲れた。」“由于长时间的学习而疲倦了。”
7 D y* Q7 @( V# G2 T! B( Z+ v「生活に困る。」“生活很困难。”
5 R# m+ B# f0 b10,特殊动词的要求/6 f. d" C! @8 q9 y0 i3 B
/有一些动词,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:“勤める(工作)”“住む(居住)”“泊まる(暂住)”等,虽然都是行为动词,但是其动作场所不用“で”而用“に”。(我估计还有一些动词属于这一类。)* |2 X2 y3 w0 `/ N# R- w! z
「私は中国銀行に勤めています。」“我在中国银行工作。”# n5 F- c: c/ s$ n
「先生はウルムチに住んでいます。」“老师住在乌鲁木齐。”% D6 G% T9 [+ ? s! m7 F0 s
「ペキンでは北京飯店に泊まりました。」“在北京,我住在北京饭店。”
, Q# P6 D1 z1 m' F+ U1 U11,被动式动作的主体/
8 j% X R4 Z* D F0 W/在被动式的句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。- R& e" u* D# D) L0 @8 Q
「弟は兄に(动作主体)殴られた。」“弟弟被哥哥打了。”
1 p( g1 Q0 t I+ a8 s% z; V「私は子供に(动作主体)時計を壊された。」“我的表被孩子弄坏了。”/ C5 j6 P0 |4 r4 }* t
「雨に(动作主体)降られて風邪を引いた。」“被雨淋了而感冒了。”
* s! G9 j( H5 |, z/ @1 q( q7 u12,使役态动作的主体/
5 t4 i. _7 v( j" {. F3 E/在使役态的他动词句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。(自动词句子中 ,表示动作主体的词语用“を”)* o6 L/ b6 u8 |/ F/ K
「先生は学生に本を読ませました。」“老师让学生读书。”
- x, z6 h! k, v3 q) }' f! |「この仕事は私にさせてください。」“这个工作请让我作吧。”
+ S6 a! z9 y+ ?, ~13,被役态的外界力量/
+ [; T. n) ~% q% Y' o; B p) c/在被役态句子中,表示外界强迫的力量用“に”。
8 ^) Y6 F5 S/ W! L9 v8 P$ _+ o「私は妻に病院へ行かされました。」“我被妻子逼着去了医院。”2 ?+ k9 l o9 [
「 私が飲みたいのではありません、飲まされたのです。」“不是我想喝的,是他们灌我的。”9 q( J5 [$ p9 V8 q- p+ T% D
" q; I# \) w: _& ~5 b- @0 _- r6 G+ O* M; ] e* C( B" m. `+ T+ z; J' d
+ `; S% g3 o. T( H5 Z3 s1 n
4 O, J. f' F7 p, [- H2 Q" N以上是补格助词に的用法的解析,我是夏天里的好好,我每天都在看我的帖子上的回复和点击数
9 S$ ^% u9 s6 N) o& n0 O; m说实话我不太在乎什么.我只是希望能多认识些学日语的朋友,大家能加我的QQ吗?
. ?% ]$ h U) `如果依旧是这样的只求索取,不共享,我想我是不再这样做了,因为我有那么一点点的伤心!!QQ=79139616,请注明学日语的朋友!谢谢!!!!!!!! ~, B! N; w- d7 K# N \0 t
6 m$ K4 l3 h4 k3 O- u) J; ^+ E' ~0 z
! R; |% R5 L6 \+ v+ _( F# S- U+ Q# P/ I8 r0 S# q
% B" \- [7 F9 J' r9 Q: ?" ]! {+ K( X( G* A
- a9 X G- F0 n% D0 p3 _! V$ l8 R. A
! f: N" s" L3 v6 f/ w7 B f + k1 `4 U7 O# h4 g# R/ p8 z' n
( A0 W3 p" L3 n0 D7 E) R
% h2 J( p$ Q c | D/ ]8 r
# O+ p- D+ z0 N7 }6 G/ P
 |