|  | 
 
| 请看这句话: 
 彼は,現代の連続写真でなければわからないような動きまで,正確にスケッチしていると言われる。
 
 这是标日第14课的一句话,这里面有两个语法点我不是很懂:
 1)"ような"是译为"好像"还是"听说"
 
 2)"まで"在这里什么意思?
 
 另外再捆绑提一个问题:
 "…ライト兄弟が,エンジン付きの飛行機の実験に,成功したのである。"这句话里的"である"属于哪个语法点?
 
 有知道的请不吝赐教,多谢了先!!
 | 
 |