|
|
发表于 2005-9-1 10:23:31
|
显示全部楼层
下面是引用suguru于2005-09-01 07:24发表的:
1 @! v, T# S- _- v3 f$ k楼上高手请帮我翻译下以下这段话:
/ T0 R2 b) l- G D. a
0 [, e/ f1 B" X, @お金に困ってる人、相手してくれるならそのときの费用は私が持ちます。欲しい物などでもかまいません。旦那がいるので割り切りでお愿いできるひとがいいです 。8 p; M6 R0 l9 \
' V) H! m3 b* ]; @& e: j, k( a8 z- v0 l
感激不尽( r; L1 c C* q. m _* K1 I
....... 实在非常感谢你。如果楼主的第3题理解为:我想你想得不得了应该怎么用才好?) o4 W. h" f% E4 Y
第4题里:だけに我看书上怎么写着和かえって一个意思,意为“反而”; I8 d. r) P) O' Y2 I9 b
原来だけに有两个意思,是吗?请明示,谢谢你。 |
|