|
|
发表于 2005-9-1 10:23:31
|
显示全部楼层
下面是引用suguru于2005-09-01 07:24发表的:
. k# v1 N$ h& k楼上高手请帮我翻译下以下这段话:. \0 b, b$ N( r+ P& n
! ~! K( s& c4 E0 G9 Cお金に困ってる人、相手してくれるならそのときの费用は私が持ちます。欲しい物などでもかまいません。旦那がいるので割り切りでお愿いできるひとがいいです 。8 T4 ~' a3 `4 G9 h/ D
/ @ Y0 P) K" `, F+ t感激不尽
$ Z4 T8 f @* u5 g: H& _0 }....... 实在非常感谢你。如果楼主的第3题理解为:我想你想得不得了应该怎么用才好?. R6 e o, f" t: d, `; h6 w- i
第4题里:だけに我看书上怎么写着和かえって一个意思,意为“反而”
* e( U9 C6 K9 ]% }7 G' v原来だけに有两个意思,是吗?请明示,谢谢你。 |
|