|
发表于 2005-9-16 12:17:07
|
显示全部楼层
案外と意外の比較
1 t! X, }; D; [$ a" I5 v$ x) R0 P' h5 v2 C2 _% ~
1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。+ q& z% _% i6 y! M
中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.
* U$ H( ]. M& d m# ]3 \2 p% B 例えば:9 c. g" |" W6 T% \5 U3 Q8 _2 @, Y0 b8 }
準備しなかったのに 案外上手に書けた。! N/ ]2 v3 }# p( h
譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
1 ?5 p4 p" m( X, p! L% V2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。
7 `8 h8 [1 Q' o+ P$ Y) f. e, a 中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.8 g* @! ^- d& r. a, w0 R% }% j v" y
# s+ S6 n: e1 M H# h' V 例えば:! S* F9 u4 @, [3 C, A
こんな簡単なことを意外にも知らなかった。4 z: f* J7 k0 \ K# F/ @
譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.
9 G# L8 Q; w/ T4 O/ V$ i- }6 v8 f( z2 w/ A8 Z" ?
0 x; i1 y/ @ X' t
9 }2 U/ ^& V" T: d1 j* {還是不明白的話,固定用法請記住# E/ ]7 g, j3 ~+ U2 o
案外な結果(気持ち)( O1 j% V% ~' h: H% n4 d) k; W
意外な所で(様子) |
|