咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6769|回复: 12

中级日语

[复制链接]
发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
每天讲解一个主题
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第1讲: 惯用型的分类和呼应惯用型
# E; O5 o; N  D' F0 k7 u    惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。
' q" [5 ^7 x. t    惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下: 7 a# Y" W0 X6 x' Y. w$ M
6 V+ M% i; U+ X; ~( e, B/ S

3 q. C  u2 P1 L  [4 a9 c$ n- y  m/ }5 q. S
惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」( p  }- N! m' ?- a) r+ V
     (--又--,又--。)(--也--,也--。)# |/ Z1 w/ n# m2 x$ W, P
    「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
8 Z, ?* h. i( ^7 d" \5 Q    (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
2 K2 l2 i4 o  N/ M9 ?    这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。如果看不出来,句子就很难翻译正确。 5 a: O) E; {8 T0 k& i: M
# \( D& h* h/ [- ], A* t& }/ O
修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
. g2 V. j6 Q% P    「私は社会の一員として一生懸命働いている。」' x3 [; G, }4 Q2 j+ `8 L
    (我作为社会的一员,努力工作着。)6 {( `4 l! t0 r$ @3 H' {
    「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
9 k5 _. O6 q  H2 S, S% N. l    (我不知道小王明天是否来。)
, A' x) M7 J$ E' S1 J$ q    「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」7 p, N+ s6 b% I! m( Z2 ^
    (这次的考试,对于我非常重要。)
  i3 l7 L, {$ p% O# Y# i* R    这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注意与前面部分的连接方式。
; r2 G" C) y- z" I7 F- J* t; x1 l3 W0 j/ S  ?5 O9 o) I
补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。# Y( u& B; g3 [3 r
    「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
2 J" T) E0 }2 D+ R! E2 M    (即使能力了,并非谁都能当歌手。), M, k6 O# J  G/ R0 T) H
    「王さんは明日来るかも知れない。」
4 k# Q& m: b* B; v    (小王明天也许会来。)$ S/ R; B, v' x$ w7 r
    「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」9 Q# k5 H4 q1 v' v) d
    (我们必须认真地工作。)
! V0 S. M* ~9 {    这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
/ J8 C8 b" m# B/ G1 [  q5 X2 V6 E9 t8 l& \
呼应惯用型,如: 「めったに--ません。」(难得--。),0 T4 f. A1 Y- F0 S& d! f

+ F3 u* `# {/ S  ^; S. A9 S9 h「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。  n  b2 K" S$ P% ]
    「王さんはめったに来ません。」6 I% }. m, d1 a% o( g# C1 c8 M& r, H
    (小王难得来一次。)& \/ j# X# z  c$ j
    「明日はたぶん晴れるでしょう。」
  M1 R. [6 r/ v  K, ?4 |3 y    (明天大概会晴吧!)
4 P# Q, M# h3 `& w' s2 G- C' e3 \    「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」# _" \5 T2 s8 g6 q1 \2 Q# Q# n
    (并非有钱人都很幸福。)  \$ a6 O' C$ }, B9 C" [# |" k
    这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,如果搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。 3 _; X) m% ^" Q2 {6 U

/ `8 x% S$ j9 f* t4 _常用的呼应惯用型7 m+ g6 d+ N6 T2 t! V
/ f# F5 g- d$ R" l4 `
! m, C- q5 t' I" r& p

  ^: ^: K+ Y' Z. i) k& F# Eいつでも----です。 什么时候都------。
7 z5 a# A3 j4 J' X% C$ i$ ~6 c) v
4 E" @1 y( R7 V, }* a; a# Zいつまでも----ます。  ------到永远。 " Y& `$ S* e* ^+ \! F- T& E$ O

9 A( z9 N( p5 _, zいつも(つねに)----ます。  总是------。
; L8 ?' T5 ]0 b/ L* Y8 {3 B7 d* d+ W# l) X* w& B( v
いま----ているところです。  正在------。 7 {3 B7 y) j/ O& J7 h( R9 ]

! A* ^3 P0 T8 j  {8 X5 [+ T# uいま----ようとしているところです?  刚想------。 3 z* {# ?6 R  ?" H0 }3 [+ C6 B

" w4 B, y/ {* a% X  B! W必ずしも----とは限らない。  未必------。
5 Y5 C' t& ], r. G
0 |' x+ m+ u! Y- {0 y& F必ず----ます。 一定------。(决心)
3 k% k% P6 x7 j" d/ M# b" C1 E: K
/ v0 u1 X# d$ e4 @6 U4 ?1 d; Y9 u; p# Y必ずしも----わけにはいかない。 并非------。
) Q' d6 N+ p. j3 o" |6 F; F1 F3 f; Q! ~
きっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大)
7 b! U' V: o$ J3 h% i* b  R' `
. b0 y% m1 A0 x, `& |きっと----に違いない。 一定------。(推测把握很大)
; J( o# y8 W" H) G; C1 o4 k9 V
0 D2 k; X; h% c' b決して----ではありません。  绝对不是------。 6 @1 f; c- h5 b( z. n4 i
7 `) C4 O  L& l- L+ P
決して----ません。  决不------。
8 P9 C  r  p3 X* v& O6 W4 H" s- }! [; @& a% ?, X5 p
さっきまで----ていたところです。    到刚才为止一直在------。 ) E( W) u" K8 O* u# X/ G3 s
3 N4 i8 ]- T0 q; y! T( f
さっき----たところです。 刚------完。
, i& J4 \% V& {! N& b- y( \
6 ~& ?7 e2 H) X. J. ~% A! [全然----ません。  完全不------。根本不------。
2 n+ j/ z0 b" c$ X) l, d. {$ T2 \; R, r
全部----ます。 完全------。 ( H% k1 F, t. l9 A' [  l" z

1 U" ]) u  F  R. c# u* H' M# dたぶん----だろう(でしょう)。 大概------。
# b  K- C( q6 j3 m3 T1 d
4 `% m# Q  l) i2 @* tたまに----ます。  偶尔------。
+ ~2 Z( t; w' @6 O4 _
0 T/ O. U  U" r出来る限り----ます。 尽量------。 + i/ P; t# U. K) Y- ^7 @
* f8 b2 q3 q, H2 G
出来る限り----たほうがいいで。 尽可能------为好。 ' o3 }- K# k3 O
  y7 p2 I/ a( P9 U2 T( W
できるだけ----ます。 尽量------。
# H- I/ e# H$ o  y3 C
  r  q& a# u; Y7 m0 ^1 wできるだけ----たほうがいいです。 尽可能------为好。 ; P2 f% |3 p6 d+ Y! w0 i1 I, F

+ K- {( X! O6 [4 e( Qとうとう(ついに)----た。  终于------了。(好坏事均可)
  ^0 ^& _6 |5 V% S- D2 o; Q* g9 T5 O1 A1 b8 R) c7 R% V
どうしても----ません。 怎么也不------。
' m& F$ c$ H$ H# Y; y9 u# U2 K: P) S  S" W: @4 L# G) v
どうも----みたいです。 好象是------。
: f' `9 |5 y( ]9 @; t
; i" M1 K' u& K  Y0 Yときどき----ます。 有时------。
8 r, X+ y" T1 y( _) R, S) F' q5 g0 i; I
どんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。 5 T' ?& O# T, l9 [  h2 c
( u" X' B! u# D4 o5 L) @& k
なにも----ません。 什么都不------。 4 c1 L$ Y1 {# i& K
# A# `- [6 i8 e. c/ @
なんとか----そうです。(样态) 大概勉强能------。  3 c  q! N' s/ \
+ \  s( d7 S% `, @6 o( L
なんとか----そうです。(传闻) 听说勉强能------。 1 c8 M% \8 s1 T

. H, y1 L2 o; [. h8 ^3 t7 f; r/ Dほとんど----ます。 几乎都------。
" Q* R1 _% R5 ^. Z3 Q6 ^
8 Q8 W; N: S, [5 V6 L3 _9 j% n' Hまるで----のよう(みたい)です。    和------特别像。 9 ^5 q6 u! ]9 v

, v( Y4 A: I3 m" x7 Gまるで----とそっくりです。 几乎和------一样。
$ r4 X- M9 p$ C7 p/ g7 M( z- n& ^! M
めったに----ません。 难得------。 : d  D! p! Z# G% q# e" j
! l8 J; c; L" i! b7 a) j
もし----たら、----。 如果------。 7 m: i7 `; n% L2 R4 Q% O

; i0 @5 m* R/ mもしかしたら----かもしれない。 也许------。
4 e' s% c+ Q  j, n) p
" x, b/ b1 R4 Y  L0 ~5 @5 d# uもしかすると----かもしれない。 也许------。
* ]& \. I( ~$ F$ ^5 @0 Z/ ]
8 E# |) }% J. W: a( c0 oやっと----た。 好不容易------了。(好事)
) U; `; c0 e9 D7 ~
  }; `4 g& x5 z' ?* O/ _やっと----たばかりです。 好不容易刚------完。
  S% M5 q1 P0 p5 S! j7 L+ V* B2 D0 h
よく----ます。  常常------。 4 `7 G: b2 e4 v# t* P9 v

  L, n0 Q8 ?. Y! Z) X8 N3 z2 _( A$ K# Y- F+ M9 Q5 c
 
- j8 T9 `4 V% K! {4 f
! ]' S( y( d# k" n% b
+ f- z6 X8 ]" i7 u$ d, I; x5 A" v( s6 h+ c# O/ ?& d2 G
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第2讲: [が]和[は]的用法(一)
2 q2 ~- p5 W9 z   本来「が」和「は」的用法是在初级日语的开始阶段就学习到,应该属于初级日语内容。但是,归纳日语的全部语法后,再一次整理这两个助词时,所涉及的知识已经是很广泛的了。因此,把这个问题归类到中级日语中,并分成几次来阐述。9 B  [. E/ a$ J' m6 N
+ n3 j) s+ m+ @1 {/ M1 ?

9 [( `) e4 ?4 t& d+ ~3 K
$ W( L, c+ {$ Z: C' Q5 _/ U1、两个助词的不同定义
8 r0 Q3 s6 ^! {( N& H    由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。3 n+ O$ t4 y! }  _# k
7 s; o6 h' A7 ~$ e

" o4 z/ ]: t" p$ o3 G$ _) x' H" a. _# z+ X4 F' t0 g
2、在主语和谓语的提问中的不同含义
0 S/ I* T5 i; M) S3 U: R    请看下面两个例句(判断句):3 ?$ K& e3 p% h/ c! Y7 P9 |
    a:「ここは教室です。」4 z9 B9 L/ s' ~; F- V; [9 y
    b:「ここが教室です。」+ q8 @9 {1 V5 a7 f  B6 ^5 ?
    这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
( c" N/ S& r! Z! S2 k! ?% p5 v    a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
; }/ k% j. Q" s" x    b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。3 B/ r" O5 p; }& j( z3 Y) F* f$ i5 k
    为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。1 |. O8 h. `, E. S
    不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。9 d& a4 W- X6 i/ B1 y+ H
7 Y" z- @/ `. m8 g9 ~
描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
9 C7 S' [. z6 b" d        b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)6 |* J' ]# b4 R9 V" }+ `: H1 r

, L: a8 M& k6 r9 ?: d' T8 o( B陈述句  a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)/ |/ H# M7 R5 Z! X
        b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)2 {6 Y$ w( x8 Y' R9 {" E! r: S+ @

5 U+ z. ]0 r: z2 s4 E! P& c2 U# |" _5 B  L

9 a+ @7 E4 \9 Q, n# s1 b3、在存在句中的不同含义" V: a2 M' w' [: ]1 W# k
    请看下面两个例句:
) s4 M: \% G. W9 k  Q. O% X  l   a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)
+ K8 T1 {! a! `9 ]$ l  _   b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)- O- V1 d/ d$ B" p( a
    第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。4 {5 A0 Y0 |# a" E
* J6 y# {: |) A) l1 x7 b
& x% _6 P: V( o, X- U

$ r/ D9 B9 i1 Y7 e% y5 H( s. C$ m4、主谓谓语句中的不同含义* |3 z$ G( G* l4 _, j4 X
    主谓谓语句有3种: 3 k3 J2 \4 X! ~7 \  n7 A/ A

/ ^1 o0 T. U0 N; m  r$ u  i: r2 O% Y5 n3 B- k

  I; C5 J7 q4 m' e7 V整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)
6 h$ n0 e7 Y8 K
; E" ?# y- ~4 D, ^其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。
/ O( g# w. Z8 W. j1 J- @. h7 \7 X, A$ ~0 Q$ E
主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:7 e' R6 d+ k% Z3 T1 Y. M, @9 a) Z7 l

4 ^% P# ?* E7 m! I  d/ }8 A. T9 ~「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)9 ~8 U2 v7 \- U' ]" @4 @$ d
4 u; Y8 B6 C. {$ y7 a3 N
「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)% g+ w% A' f5 x- b- t
" w- O$ ]! ^8 B8 R
「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶), q9 \  c3 I4 ]" u2 L; y5 Q9 E, `

; [7 `' i# n3 N3 j在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。
9 t, p' e/ @4 X3 v& C7 i
/ M! g2 M1 v$ h# H0 R, `( C存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)* s( U$ L# p! y
+ y1 M+ u0 v. @* v2 g
存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。
# n" S) A( X" I+ z 
% Y+ H7 f1 z4 e" [6 J/ P$ f% e! k' o3 x: D
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-9-7 23:00:00 | 显示全部楼层
第3讲: [が]和[は]的用法(二)# R- ?3 O$ s- n, a( ?" I
  5.在主从句中的不同含义
4 _. H# v; q7 a9 B' z. K$ w! V     以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
4 E0 |3 U9 N9 y  z+ r0 T2 x
2 ]- G9 c* [2 g- h' s, _
( q: R5 o: l" i& V( y    例:「王さんが来たので、私は帰りました。」' a9 {  `, o4 [# C& {3 l
    这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。1 i2 }, N$ H* d. \' E
    这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”
$ r2 W  A4 i& V" ]2 H% b    例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」1 Z9 G/ P" V- h  P8 Z
    这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。 1 E3 S# w0 n, M6 i% `3 ^8 G
    这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”; A% T0 \% g/ @
    其他的接续助词的情况也基本类似。
! Q. N5 M/ c( T! t5 \9 r
  p2 A' t6 t! p( b7 x! Q0 A+ k4 t3 R3 K+ h+ j
  6.其他用「は」提示的句子9 I4 x- v3 _- N( C
   (1)否定句
- u' w# v2 _1 N2 y* ~0 [     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。/ e# K+ r9 t1 d2 b( H. p' }
     例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」# @0 i6 |5 Y- R/ W9 h" K  U" d
    (2)对比句' J" X1 d) C2 ^. \
     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。# e9 k) R6 c6 U& t+ ?
     例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
) e" W/ p; \9 |0 b8 d                「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」
8 X! x, U& l0 X1 ]                译成:“教室里,小王在,但小李不在。”* Z- P4 F5 y: l3 t
         b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー
$ i2 w4 r; N4 B  }& S+ N! o                「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
# d8 T# X4 e3 T# F2 {" b. M9 Q                译成:“我学习日语,但不学习英语。”3 X& Z& S3 D+ J6 [% l
         c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー8 e2 E' k4 a" d. L6 b0 ^* z
                「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」& X* v  F. v1 s) `+ Q+ U9 R0 b
                译成:“今天我上街,但明天不上街。”
/ K. X: u' w- x1 I! D         d补语:「北京へ行きます。」ーー  d1 u8 ^, K7 I3 W$ c0 a
                「北京へは行きますが、上海へは行きません。」  k+ x. \9 n" J! X9 Q
                译成:“去北京,但不去上海。”1 ?1 S& t- B: z+ D6 c
    (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
3 V, j6 a6 d: F      例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」
& O1 b' w# W" [8 A+ E, i+ U; f      这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。0 A, ^$ k, y) ?8 j2 m) K4 }) @0 i, H
      这句译成:“我病一好就忘了吃药。”+ z3 T% f! Z0 s3 ?
! L2 \8 o2 F2 a: u
5 m% b4 }) K2 G2 _* d+ }4 j
    7. 其他用「が」表示的句子
) C0 D9 y+ Q6 [      (1)可能态
! n& V! S7 q7 ?+ r& j2 i$ v      当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
( J- Y" B, c3 l# [      例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」/ w4 J' q2 x2 J$ T3 w
      译成:“我读书。”----“我能读书。”! p: p; }/ ?4 e2 F
        (2)定语句
1 J" E( j( b1 T$ r      当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。
$ I( X: Y; R3 J7 j7 k& ~- _2 W      例:「ここは私が勉強している大学です。」
" J+ g1 e  o) J; q/ y6 }0 x      这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。
2 Y6 S6 h, J! }: l. W      译成:“这里是我学习的大学。”3 j7 l" D: ]1 l* ~
     (3)存续体( x& S# v3 W: a( n
      当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。* \) k) l$ }3 k2 B6 Q/ x0 P6 e
      例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー% ]% x7 \% |7 o
          「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡
) g0 ?0 K( b3 m" t% T9 ^5 ?& Z5 i     译成:“黑板上写着字。”+ w) m7 y& V0 Q5 E
     (4)自然现象
& G! R  E0 c( `3 P      描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。  R3 \, N1 o# d' z; e( x" C
      例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  + k4 z# U7 V: \( w) W! S
          「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。” ( G7 z( K# `* x2 F
6 ~2 A+ a- k0 i! W) F3 g/ t

0 H! Y5 }1 N8 B0 N& F  以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。
% i% e, y5 B# P  f8 e- x) u0 Q: R$ W8 g- Y
+ T4 D+ L- [+ k: Q) S3 i! i2 y8 l+ Z
 
: p; {& d$ z1 P2 a, c5 u, i
) o2 v9 x$ M4 U) v
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
推荐一个网站japanese.jikx.com孙沈清日语教室
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-12 23:00:00 | 显示全部楼层
[GLOW=255,RED,2]Thanks very much!お疲れ様。[/GLOW]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由mikeppsk发表的内容:0 H2 A* ?3 ?. X3 l4 _

* @- ^3 k2 u  C( Q7 f5 c8 l每天讲解一个主题

3 l5 u6 P: G; G' D7 Q7 n 本当にありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
が和は是日语里的一个难点啊。应该属于高级的内容。不学到一定程度的人不会体会到其中的区别的。楼主好文章。, g, ~- T% S# w

% ?$ g( F! v/ p% R; i( Z好好学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-10 23:00:00 | 显示全部楼层
非常感谢啊!!现在正非常需要啊!!
& n& i- [9 E" J" }1 I8 H* v  L& \$ a* g6 o6 J
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-13 23:00:00 | 显示全部楼层
存上辣慢慢学
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-5 23:00:00 | 显示全部楼层
为什么没后续了呢……, Q, Q& P; X( z
. w& E0 g/ N8 l7 j; E
好期待啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-19 23:00:00 | 显示全部楼层
ありがとうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 17:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表