关于日语声调和语调的特点
9 E# Y' \4 q( I, c n(日本語アクセントとイントネーションの特徴について)
' ^( t: ^% x; {, d1 q2 G F
4 c. k8 W n2 L% {7 L, o( p4 W! T定义理解的错误, W; q* P- \" w
) k( i2 {! v" {3 R0 U) P- o. Z! H7 i很多日语的学习者认为,日语的声调和语调是一样的,都合称为アクセント,这在语法上属于理解错误。特别是一些国内的日语老师,由于自己对发音缺乏自信,也就在这方面尽量避重就轻,更造成了广大日语学习者的误解。
; n& R3 q/ l4 D; F- A' S这里,我对声调和语调做一个简单的说明。, ~$ d, E7 x, n8 B4 q6 D
# M- ]4 E: m- t" F. V3 U' `' {2 m一.声调( q8 X6 x5 D7 G' O/ ]+ i2 }
: y, K6 P- n0 }
1.声调的定义4 L+ Z2 V1 \& t- S1 r1 _; a
4 s. B- Z" `: K3 s9 y3 j" S9 x3 [
声调(有的语法书上也称为词调)是指单词中音调的高低,强弱的配置关系。世界上的语言的声调,主要分为高低型和强弱型。日语属于高低型。
6 V& q+ C6 m- L1 d) B. d, R
6 d S, `7 H8 C7 S2.声调的特点
, Y$ V0 I1 b0 p$ Y& D
( v3 I1 v# [4 r `! p(1)声调的高低配置出现在假名与假名之间,日语是在音拍中,实现高低的变化。也就是单个假名,没有声调的高低变化。
3 k6 q/ V6 P$ \! O3 _# |8 Z(2)在同一个单词里,不可能有两次的高低变化,并且,词形越长,声调也越平。
v% H" ^! i- z& [# _5 s l8 ^1 b& Q/ E& y
3.声调的功能
r6 L* z3 L, T/ z; r6 W8 J# k3 m. g' e) M
(1)分界功能。 也就是划分单词与单词的分界作用。因为,日语每个单词中声调之发生一次高低的变化,所以我们可以根据单词高低声调的变化,来判断一个新的单词的接续。6 s& n1 P$ {; v- Y6 B
(2)辨义功能。 也就是用声调的变化,来区别单词的意义。如「あめ」根据声调的不同,有「糖果」和「雨」两种含义。$ z) J# g. X o( Y( y* D4 n4 f' L
% \& [ d/ D& E6 d4 {$ b
举几个例子来印证以上特点:
$ y4 W1 Y( }; O4 w9 m4 j+ @# P8 U- g" ?
おかし(お菓子) 低-高-低 はたらく(働く) 低-高-高-高 : c6 b+ d V+ L e+ L5 u8 S
からたが(体が) 低-高-高-高 いのちが(命が) 高-低-低-低8 L& d) s) e i* p" Y' ?; `- L2 E; }6 d0 ~
( D ?* l# b, F7 o* K- q
二.语调9 ~0 j0 _. C& b6 P$ @6 p
& ?4 v- O+ E9 N% S9 u; d1.语调的定义
: q% Z1 Z5 l% }& J0 A. U, C6 ~- a
语调(在有的语法书上也称为句调)狭义上的语调仅仅指句中除单词或单字声调以外的音高变化,也就是イントネーション。而广义的语调则包括巨资的全部韵律特征,如句子的节奏,停顿等,这广义的语调被称为プロソディー(在此主要介绍狭义语调)。
* r, d+ P# g& W# Z" N0 a8 c0 R7 K3 }' { i
2.语调的特点7 e3 N2 S4 u% g& T& F9 c
/ ?# M' d# [/ m4 k$ D日语的语调,有一个最大的特点,就是大部分句子都是由走向低,这种特征在日语的语音学上,被称作ダウンステップ(down step)。送走势上看,多象假名「へ」,也就是句中,短促语调走高。然后渐渐下降。9 d# m: c% O( {% {$ L
' F6 b, {4 Y& \/ z; H" {
3.语调类型 Q" u7 O9 K( w7 U* s# M. a
8 x3 F! t. R# P; J% p' B
(1)升调
j- L4 ^/ J* W" r2 y$ D/ ~/ y" W0 j6 G8 X* h( E0 E$ V7 D
a.用于提问) u$ k: p1 b* u u% K& s! f
6 d0 D4 \9 V$ ?' D# P$ M3 F6 h8 I6 J
ご飯を食べますか。* u2 w8 ~+ T9 B) {+ S( j" G
映画を見に行きませんか。# C# z& c, l* Z3 B) N0 q
- }9 ]0 _0 M+ f+ K- [. N" a) a( f
b。用于确认
! @6 {' D. f0 N, [* R1 _8 D. ]+ n( v1 B* e5 Q- s) a
彼は学生じゃない。
" B D h( n1 Zあなたも行くでしょう。
) d- _* F( H( p3 w+ ]) b% i
p T" y4 k# Gc. 表怀疑
% H" @: h$ D# ^( a9 N( B G6 |. B6 l1 Y# x
本当ですか。# D6 d. ?6 G) j8 Y! Q1 M
嘘でしょう。
9 O- H4 Y7 E+ k" e
- D" [1 h% W- g1 `/ e8 @& X& n: ]d.告知对方
- G1 G4 Y# i) T4 j+ u3 D
6 e6 k- A+ g, z- w/ r5 O. uそこにあるよ。
; x- n/ p5 B! a* \0 Z" y+ J( W" m大丈夫よ。/ l: h* o0 |! M- r3 i5 T
+ U( X# T% H0 P
(2)降调' l1 J1 e7 b) D1 \- Q1 r& Z) P
8 n0 ~4 Z( s+ Y6 w" W" Y2 c1 E
a.表示断定
3 G: B6 _! U3 `7 [; K4 C! X, s7 ?7 M
その通りです。9 ^; s/ r4 u3 K9 E. ]" |7 q
林さんは中国人ではない。
1 M8 ?2 n/ p& d
/ u2 w; X8 d, _: ^* o% T7 j
: l+ I/ F9 }) d7 U! y7 n2 fb.表示要求,命令
2 g( m; x# i/ S, y, r% e
/ V, J( }$ P3 u3 c" @早くしなさい。) C: Q& i; N- G$ D* q; ~
行くな!
" G3 K4 F* C- u6 G1 j# t/ K% R; z! Z- w
c.质问,责备
% I& I, D- z4 m) R! v# M3 L9 w# P; ~% f/ ~0 f# N7 O- b6 R
遅いじゃないか。. D( K$ {6 M$ I1 \, p& w8 G
どこへ行ったんだ。
9 E$ h9 Q( R" M3 o& _* s8 s
+ k5 b9 Q7 y; q9 B, Od.感叹6 S) T% O5 ~! {8 T$ U) ~& M' f
4 e/ \ n. \$ pいい天気ですねえ。
! v9 v U- |' S0 S) v" f& j8 |( R今度大変楽しい。
0 d9 @2 ?- D! M* o. y
" s9 `$ Y) v/ }& I(3)平调, T/ O/ h h4 ?4 D- I8 I5 r
c0 @$ Z6 S8 B% t5 D( @a.表示客观叙述4 I* o* a$ a5 v1 j, r
- e# J* F1 L! ^* B. d, @8 W昨日雨が降りました。
& `2 g- Z) T- `4 O7 R9 W: l彼は勉強していた。
9 H. X- q* s" g$ X5 Z& p
+ i1 l U0 T8 E# w/ ib.随声附和* D: R7 ~. h( [' |' L* s- N
6 V' r& u+ n5 \8 Nそうですか。
" ], r7 O# Y Y% e' O. K1 M/ b( C) t" D0 k4 M
c.表犹豫。。。。。。2 o" Q2 b- m s, O* g
: v4 s1 [5 q- D" `0 i! C9 g9 q4 @' ]& K" Mええと。。。。。。
1 s3 f% @, b8 |. w0 iあのう。。。。。。( ?% B# T8 h; G
4 r" q/ p# I' v$ j9 U, w
篇幅有限,讲的并不是很具体,仅供参考。0 M9 p6 G$ D# P0 D. ]7 T6 e
 |