咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3707|回复: 4

敬語

[复制链接]
发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
『よろしく申して下さい』『よろしく申し上げて下さい』といった言い方を、
& _* s6 f9 v: q* a* _" P$ ~5 P' I( z: C; V& u; ^3 |" A  d- U
よく耳にする事がありますね。「よろしくお伝え下さい」を、丁寧に言おうと0 W2 [# U- O0 L& n% Q
9 M( F2 G$ R5 p. n: I. P6 X
したのだと思いますが、これは正しい使い方とは言えません。/ t/ ]5 C# _2 g
$ k, J, {6 _$ H8 `) n& q

8 \! @: i$ I; [! o6 A8 [5 s2 \) h+ Z; _3 H- @& k) M: J
「申す」というのは謙譲表現ですから、自分が「よろしく」と言う時や、目下  V3 X: E/ ]. `+ [0 m  E
1 f# [% L; P" K5 A
の人に「○○さんによろしく申し上げておくように」と命じるような場合なら; k7 D2 q4 Y: @
6 L" @. x& j; P2 V$ z
良いのですが、伝言を頼む相手の行為に用いるのには疑問があります。使うな4 A& M( f' {- U# F* S' Q( l
: n! Q8 s0 Q7 T) X$ Z
ら、【よろしくおっしゃって下さい】でしょう。【よろしく申していたとお伝3 j* H1 C1 {5 c6 }' I. h
  Z/ s* S7 S. W+ x# d) T1 C) z
え下さい】という言い方が、間違った形で省略されて、こうした言い方になっ
9 l  F) v8 r  J  b  Q/ R8 g0 r% Q, L2 _$ j
てしまったのかも知れません。1 N& s! q' N& b0 q& {
0 R, e; I2 o$ X( ~" R
6 q3 P$ A+ v9 E7 t) I5 T
, \6 {6 [$ b9 x4 l% \$ D
ところで、「よろしくお伝え下さい」にも問題がないとは言えないようです。
+ Y" w# ?( `4 U. ]! T) H% f" p7 t# i4 }/ S
「~して下さい」は、丁寧ではあっても、命令的な印象が否めない言葉だから8 j1 _2 G$ X; D' {

8 T0 _' v" K2 a3 l, b, ~' h& }です。もちろん言い方次第で、さほど抵抗を感じない人も多いと思いますが、# V7 G2 R$ [. y9 N$ ?
$ A0 r, J% v  t1 C3 n6 Q. o& t4 x
伝言を託す人が目上であったり、相手側の身内の人などの場合は「お伝え願い
3 y5 w9 v2 Y4 t2 _9 W, s& E* r& Z# C7 N6 \4 H7 H& W0 C/ ^, {
ます」「お伝え下さるよう、お願いします」など、依頼の気持ちをはっきり表
' P* G7 Z% C) Q  w4 l/ X% [2 p
4 F6 o& U, j! D1 W( T8 _3 V+ Kせる言葉を使う方が望ましいでしょう。
; X3 j2 m, n/ Q+ ^2 E
; ]/ z9 Y' Q$ b" ^
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
『もしもし、○○さんのお宅でいらっしゃいますか』
# z# S+ y3 U* J  F1 |: p. n% ]; R4 q/ {" m* A+ z: \3 l5 h$ L# s
『お住まいは、どちらでいらっしゃいますか』
, g+ ~+ g/ \$ g
1 f% w: K. W$ V4 w, Y1 F9 ~+ j/ r: R: l& ?! h, v3 h0 g7 H$ K

, i" h( F9 b. J/ M私自身、本当は正しい使い方ではないのではないのかと気にしながらも、よく
8 d2 @: p0 p* L& T5 ?' f1 Z' O2 _; r2 \8 n
口にしている、言葉の一つが、こうした場合の「いらっしゃいますか」です。
/ F8 |  i% d" l. s( I( w) ?7 L
" d# @8 `2 E" l6 A& k  q# g
# F& c7 r- H6 E+ ^* S% P: S( g/ ~- O+ C- G5 W5 ~
「いらっしゃる」というのは、「いる」「ある」の尊敬語ですから、本来は人+ @; `+ ~. R" Z1 _: z. V3 j  f8 ~
* u6 s' u7 F. n9 z: C7 `; W. Y
について使う言葉です。そこで、家とか居所の場合は丁寧語の【ございます8 Z# r5 V9 x. e" ^% c, v

) w: e  X1 L3 e2 R5 Q7 M% tか】の方が良いはずです。それでもこんな言い方をしてしまうのは、実質的に" k. f! }: Q% D( e8 s1 h

4 x6 s" B& `" Q7 Y: `は、そこに住む人の事を年頭においているので、「ございます」では充分に敬8 n( r% y, P$ T- r' X/ d

+ W: P4 i, R/ F0 {意が示せないように感じるからかも知れません。
2 Q2 l. b* t3 b% u! D
+ U$ x+ p& v, G7 F5 C: h# N; W! J! j  v4 u$ n- A

4 S4 O1 h( C7 f% Oつまり、「○○さんが住んでらっしゃるお宅ですか」「○○さんのお宅の方で
8 D! y" F9 j# m; L' C* X+ |  C9 B: k4 D4 {) T! b* Q' K  E" F
いらっしゃいますか」とか、「どちらにお住まいでいらっしゃいますか」と同
, B. W* {) B$ V  S) t) l  }. i4 p6 q
じような感覚で用いているのでしょう。; k( o+ J7 z7 C9 j
- @- C+ V% }3 h' X/ x

* J# J0 _1 m* d: r8 v3 _* Q- t
' b/ g/ |4 N1 _! J: M/ _9 N- c; O既に、かなり一般化してはいるようですが。) G# O! v4 M1 K" x- H3 t( l" Q" w
; C, H2 x; D! a7 I" [7 F! E+ E5 e2 a
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-10-13 23:00:00 | 显示全部楼层
『何に致しますか?』% M4 t! \( z9 n8 c

" ]$ {2 U! m% E7 M7 P  V
! }$ X9 y  B8 {5 R7 O- ]% i) C& [- t3 C4 i
学生アルバイトと思われるウエイトレスさんが、笑顔を浮かべて、こう尋ねま, c9 y2 P% d. P$ G0 H  r% Y: \) F% r

, f$ Z- ?. @2 L7 U% P3 kした。
1 Y) H5 G& G" F1 B) d0 ], b+ ~: K" F6 ?9 }- S5 ]8 u2 f7 r

! m# x1 U; e& b8 U/ v& w! ?  Y4 h3 b4 W# ~8 l5 K
ご当人は、注文の品を「何にしますか」と言うよりも丁寧に聞こうとしたのに* E9 J% Z8 U+ T) A
4 x- f+ z8 |' a" C4 F" a3 e* z! ]) b& N. E
違いありませんし、すがすがしい対応ぶりには好感を覚えましたが、でも、間& A) T+ Y; X6 Z) k6 l) ^7 S5 P
- o/ q) R3 `! l  ~
違いは間違いです。素敵なウエイトレスさんだっただけに、知らずに口にして/ u5 |! X% u$ x$ O$ [' t
1 Z6 y: N5 Q9 j
いる間違った敬語が、とても残念に思えました。- i1 L. Z9 r+ e- W' U+ o
$ b1 t# ^' b. A/ ~+ x! v. Z

! H7 z: L% _1 X) l. U: [" ~+ n9 g. _2 _) E" h4 r9 G1 G, e
この場合は、「何にいたしますか」ではなく【何になさいますか】と言ってほ% O5 u  g, |8 _" Z
0 ?- ~3 l2 V- V& F( M9 L2 a
しかったところです。「致す」は自分の方が何かをする時の謙譲表現ですか
9 I/ ^" y# ?% v7 {/ p$ y0 h
& b/ C" P  \2 X- [2 Z2 i8 }ら、これを、お客に注文を、「何にするか」と聞く時に使うわけにはいかない
5 e; a2 l1 S( M
' B. c( h/ s, T% \$ ^からです。1 }! ]" A; y& A$ w$ h# K& m  s

. K6 h$ u; S( a; ?
+ f3 g& n- d7 e- W
; M9 `0 H! u& U' ~そうではなく、自分が何をしたら良いのかを尋ねたのだから、ここでの「致
, Q$ Y  |! C. l& r# x
0 C0 a2 Q1 Y: Z) T, @. zす」は自分の行為を指していると言う人がいるかも知れませんが、それなら、9 V5 S- b2 y5 _8 p( e( _$ Z

9 f+ V# T/ y- b9 _! h# Z  A【何に致しましょうか】とすべきでしょう。
( c' `9 |' b( A" h8 V, S4 H1 {: T4 C' ^) B
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-15 23:00:00 | 显示全部楼层
日本語の敬語は難しい、三種類あるが、上手に使えない日本人もいるかもしれない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-10-15 23:00:00 | 显示全部楼层
ほんとぅに難しくで、自分でやることは全然しません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 22:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表