| 
 | 
 
 授受动词" O; G1 l8 U0 {( h9 } 
 在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。* e3 N, R' P$ P+ w; M! t1 T 
授受动词有3类,请看下图:. t4 z7 }, w: \5 L4 t4 i2 {' ? 
 此主题相关图片) p; ^& r; x* A% u( B- n1 W; z 
  
3 t* t4 z$ N+ c: x/ `- A  T" y9 Z. U' J8 x; j$ o; y$ l! M 
/ p, r1 `# Z$ Q 
: F/ X( p5 ^0 u9 G 
- I* M% b! H8 F' Q! f0 n9 e5 j" S 
 
6 C3 X) @6 G! z0 Y这里有4个概念希望在学习中注意:! g( Q$ V# s# y0 L8 g: K 
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示) 
7 I, x: `) Y9 d* Y“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。6 d, Y+ t, @( }- C$ e5 }& Y 
“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。" k% u5 K) k2 U# W6 V8 T3 b- P 
第三人称间的交递情况,另外加以说明。8 U4 G, x- H) c  Y% |9 M 
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)& e6 p7 B( c! q2 _8 y5 x) k 
3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。8 W; {: J  u0 _: M4 }6 S, L 
4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。 
& Z' y* _1 Z; f" a; M# X9 N 
9 F; _8 D9 X4 ^( Q, y4 X* H7 L9 ?' S' d1 |: S; O 
下面逐一进行讲解。 
7 R4 l  L$ K5 ~1 d) r& X3 E! W' e( T, l# ~, ]2 f 
 
, u; t" a+ F/ @- O3 o5 r(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。8 f$ N0 ?! |  A* t 
  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。 
8 T  m( j& \6 h! i  N; z0 f当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。0 y- ~! ~/ e' H: C6 p; R+ j3 }" g 
例句: 
* Q. n, p7 _8 ~9 W8 L& H' R' v; l1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。) 
) F. G6 y7 u0 ^2 H8 G4 m" R2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)% l0 E3 {: d' ` 
3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。) 
3 k7 o6 \) z4 A+ @- u$ d 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)2 @3 l8 L- L( d/ c7 z' f 
5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。) 
" S) Z  l2 w/ \7 d& i3 F2 w. i* {; \当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。, v( b1 F! L; Q3 L 
1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])3 ~6 f) z& O5 p* b& f6 ? 
2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])& K8 W0 r5 T/ T5 k9 r 
下面的句子是错误的:2 v/ ]6 B; m) z: U 
1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])5 \2 T! h6 v7 v* b7 R9 i 
2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])& i, J! t2 Z1 z' g0 ] 
$ \0 J7 _; _' Q) k( l 
) M, K# w" Q. D, P1 i& a6 b 
(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。- B1 e- t' s  r  Z) U9 |. C$ p 
表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。 
8 p" k# @) m. |: \3 d1 W当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。8 s6 L+ j% Y% f( _+ t' T2 ~ 
例句: 
& a2 u) V; d+ b1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)- x: I% z6 `5 w( o' k1 k% m  _ 
2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)- T- \' T+ a& [- \ 
3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?) 
9 Q4 D& H% k& d* n$ I/ d9 B4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)  k* @: K9 W+ [3 d9 c( r 
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。 
6 t+ n6 G# Y% F' A9 y7 l/ e1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。]) 
; b. q. V& U+ H8 T9 [" w2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。]), h4 ]4 U0 C! |! S$ E 
3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。]) 
2 ~  }" {" t& \4 T) M& [* |下面的句子是错误的: 
3 I6 x, p' c3 {- C7 T" ~1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])- [$ I. d$ J3 {% j9 ^ 
2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])% X1 K8 z8 i0 } 
 
: z6 l$ H, M1 M: Y. Q- ` 
4 ~) w/ T9 i" T, g* S- X/ h* E* ?# ^& D(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。 
# U. n0 U0 }8 z4 N  {' h$ P表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。 
) D9 }6 `3 X9 |; E6 `当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。* k/ b6 e  s5 u 
例句:& s2 m& ~# [) d' L: u 
1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)2 c; k6 q( O) ]9 q1 q 
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。) : t, E# D. R% Q6 S) C/ D2 u& ]& |1 e# O 
3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)& ~; w$ ]4 o6 d4 D- y 
4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)% \" ~0 `/ M0 S* n( b% A& f) L0 ?0 p 
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。4 [: q; H5 j" g& |' T 
1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。]) 
: s- v) P) z+ l" O/ k9 ? 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。]) 
/ Q0 K) ]' \8 m; z, a* }下面的句子是错误的:* K! e9 [- A; g; @% _0 p 
「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])' B# V) T+ d6 n, T+ ^, K 
6 F4 \. g5 ~! l( Z7 J 
 
! \4 A6 o: e/ a8 j! n9 z+ F: |上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。 8 c3 [% J& k2 {3 b+ H 
 
; J6 B) \. d* F3 d: E) ^1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。 
% F5 z0 A6 ?! {' y* N  b2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」 
& X9 r3 S. N# ?; `! U$ F3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。 
2 V7 ?" c8 S; f2 m4 @" R% `/ m' {+ h. O 
 
& s" I: i- r4 m最后要记住下面的表:5 n. v' c5 J1 W- R# M$ [ 
# W+ g6 j% L/ u7 r, m1 Y 
授受动词种类 对方比自己低 
3 X' B( Y2 g3 }$ }( J 平等 
6 \! k& C; x& t0 R 对方比自己高 
# X# Q! n$ b/ s9 m 谁给谁: z  a4 h8 a# S4 z; h0 Y: [! d. W6 T 
 方向 
% [3 d; K2 G+ M- R1 l+ h  
0 S0 u2 k- y5 E/ c& n& O$ ~0 t* g! bあげる2 y" R9 h* |6 w 
 やる. `! p' V' R" ~ 
 あげる$ A2 q9 W3 u) }9 t% c; Y3 @& O 
 さしあげる 
9 [1 h3 K$ s. K0 H% w 主语给补语 
: Q" Y7 G' [/ T' I, z0 { 向外+ u0 z$ x6 x: F 
  
; q6 G( r% r; M+ jくれる 
0 R1 }* S% h+ y! V' [& W9 a  " o  m/ h- P. N2 k" k 
 くれる 
# `! T- b- d& L4 ?4 B- q; ]1 t& y くださる 
) k- B6 Q  `+ w8 q3 q$ l 主语给补语 
  J% P0 `( Z! k% {" ~+ m, ~) _ 向内 
) y( j& [5 ^) j- _; X/ n3 l6 j" h  
: Q5 u# T5 `) [, h0 J. Gもらう4 ?# B/ a& J3 j1 s3 f+ N; |% U. ~# H 
   
$ ]$ o7 N, {1 i+ U) [ もらう! Z' N8 ]( V2 R9 o5 @: z& X 
 いただく 
9 [; D+ l9 h) X4 T: v9 n7 Q; u( P 补语给主语* z% D/ Q! [9 {+ _/ t- C 
 向内 |   
 
 
 
 |