1 表示人的性格和态度的副词" u; |, }: S5 a
* H m3 N' n7 S' G" m' c; x, u$ H) R
7 K+ F+ h7 w9 h5 Y2 E8 p& f6 b! j1 m4 M8 X
A.表示对事物不斤斤计较的性格: {' A7 q0 o* J& y8 Q+ C
+ c1 h- m6 F) K. P2 ]# M2 n; {" u9 ]1 k, p' ^# h
: g$ V# W6 L4 x8 ~
あっさり 坦率,淡泊。
: S4 Y2 R1 r$ |/ y& D6 C4 Y& G- u4 J2 ]4 F: {# A
〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。) H" a$ R( C5 w$ ~
7 c3 |( H, Q8 ~, r% s6 g- _+ r他性格坦率,真不错。# Q; Y( D, R: r$ U
2 N* B- C( j) W& w3 O; v; T+ u* w# [
d9 o: m: @, c) j; U
からっと 坦率、开朗。
6 p+ Z' D+ x- y, \- c: K
( J& e% @2 l+ n; L5 Q( P* Z〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。
1 n- u3 n" ]0 |0 Z5 ]+ y
5 b1 ~+ x6 J2 y田中人很开朗,即使和他吵了架,也会很快重归于好。
( a: q0 w4 x. `8 y! D! M ]0 a9 j3 B% v& M& w4 E
- R+ v6 r$ k5 x1 P2 a1 v+ l% ^
$ O4 l: L4 Y0 B: n+ [- O
さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。
1 p! F8 y4 U% k; ~$ C3 W# l
' \- y0 e% N) q3 W/ ]〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。
8 n+ X; y( ~( R F: C! m9 m/ y) c
, ~ Q+ W0 D, E) u, t/ J" M: f竹田性格直率,即使发了火也会很快忘掉。
3 n9 P% ]8 s M* ]# m( p4 V$ B7 \8 F- \. d
$ y) ?4 I+ h, Z" C& k
# A8 e& S8 ]9 _- h! W0 }( P. v3 Z/ f0 L0 Z
_/ {1 h: _, J2 M6 T
B.表示性格及对事物的态度- N# E& B/ s0 S* r$ Z i" y
( q: ?! x) [2 A' v6 V% s y& L- {4 L- @* ?! b9 F8 ~
3 | i# N! e! b! bきちんと(做事态度认真,一丝不苟)好好地。- J; `1 q1 \0 @" S
( Q+ b# ^. [" |) N; b; s. B6 y
〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。9 L/ g2 k* q1 S9 U3 n
% M$ J( Z3 }8 k& H一日三餐,要好好吃啊。
# ?' y6 `5 @; w [: D2 X; b
- X8 S W* E: O& s2 v〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。9 E; d c. {& L# V5 n. A j
) p M6 [8 L4 B山田是个一丝不苟的人,答应的事一定办到。; i% q0 x% L, K- O* d5 @5 r& D
6 m: @ m* _. h1 Q0 i+ v, ^' h
* F& y3 r+ R4 l6 c1 }: b; E5 D& s; V/ \# x) v! ^. ?5 e9 a. ]! s
きっぱり(表示意志强硬,态度坚决)断然,干脆,斩钉截铁,明确。
8 B8 D8 h$ s# B0 S
2 A+ @+ F9 d+ Y( U〇中川さんは課長の申し出を、きっぱり断った。
5 c, v- b" k8 J; G1 p
! ^/ k* N, }1 A. R$ ?+ M4 e; Z中川断然拒绝了科长的要求。1 \& p! b5 V% r
; G# q6 |0 m$ k' ~ ?+ a# w
〇交渉するときはきっぱりした態度を示さないと、誤解されるおそれがある。 W' x+ O" @2 X% l8 g
$ Z+ U/ ^1 S. o: m3 J b, \2 T
在谈判之如果不明确态度,就会被误解。' v) d! X5 g( K- B
- |' w# l k# M0 q' e2 j' }8 W/ r+ _% s6 b" s
7 e6 P3 d' ^0 u3 {1 h- Q. @8 N
しっかり(表示人的性格,思维,记忆等健全,牢靠)结实,清醒。 G# d, M# n+ Z6 H. m
- |9 k+ N! j8 _0 M
〇わたしの祖父は八十五歳になったが、体も頭もしっかりしていて、
( B! j* V; ~& c9 |8 |1 d) z- ~% M7 m( o. {! ?
若い人と同じように仕事をしている。
; \) N) T6 A1 b- y
, V; S- J5 ?2 d* Y8 j& Q: t我祖父85岁了,可身体还很结实,头脑也非常清醒,还跟年轻人一样工作。
# A; p# n8 p0 s j& [
" I1 F2 a# @4 ]〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。
6 i; y: @" `$ l u- A0 q5 d( J- e& w. Y6 J- T/ y5 r- y7 B
山口虽然还年轻,可考虑问题却非常周到。
* ~' v: }" f# e' w( o9 f
7 {+ M1 T/ u+ I+ N1 T% N3 \2 ?, h4 n9 [+ t+ f5 B' n
2 W! U6 d( N) H$ \' U rちゃんと(表示准确无误一丝不苟,完美无瑕地做某事,常用于口语)好好地,规规矩矩地。
a N+ l |( U; s* B# s# D) Y8 n0 f2 g0 M; |" J" A* `+ A0 ]
〇ちゃんと復習していたら、この間のテストは百点だっただろう。
8 g& j+ P* J$ [4 y2 {
3 i- f1 E$ h+ @9 ]" p要是好好复习了,上次的考试就考100分了。1 T9 Z5 I |6 i- v! g: s. `
P' G. l' H" ^% Y1 d$ ~〇おかずは残さないで、ちゃんときれいに食べなさい。
# w9 P& c) U c5 y, I5 W8 I. _- u9 o
别剩菜,都吃干净了!- ?( A5 A2 |; o# A2 u; q/ L
) z& q/ V. g5 c; A9 C7 p7 D# _
# c1 I% I/ e' F4 v2 C/ y8 [
ねちねち(喋喋不休地重复)絮絮叨叨,唠唠叨叨,没完没了。2 ?9 n' }3 i4 g2 D7 Y
0 ] }9 \8 {( i, d
〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。8 ]1 f% u* F' m, Q
8 W& F% v1 c( ?' ^( K他净没完没了地说别人的坏话。
1 i0 D7 l) H9 l% @1 d$ G/ ]8 z! f
& j2 ]' \" I6 z〇彼は花子さんにプロポーズして断られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。他向花子求婚被拒绝了,可还是不死心,老是唠唠叨叨地追着人家表白。' ~+ r& a( P0 `7 U
4 y1 m( ?& O: c
7 W0 E1 p6 A) y
/ ?6 p& j8 }) iはっきり(表示人的思维,态度,言词等明朗无误)清楚,明确,坚决。
8 G( c& _$ U; f5 O6 D6 w5 ~$ I4 p4 @% ?
〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。/ B" L& O; V& c1 o$ s4 l& u" o
! O4 M c; B5 _2 Q, P; V% @6 J
说清楚点儿,好让老师听见。
) c" T7 b1 i& Q9 C! e( @
7 U0 P2 B. \3 n' N% h% V〇誰の意見に賛成なのか、はっきりした態度をとった方がいい。: s! C: W" p* k+ y1 W& y
/ h [( O% f, `你赞成谁的意见,最好表示一个明确的态度。% m& p4 A2 i7 V/ V2 Z4 T
- K" s8 j% a% R! T
9 J3 |( e3 I; y* L% \
* H; U% W: s. M& g- U0 m
l5 p O+ f, n P( E! d4 a; r
2.表示人体特征的副词
, @% g. L7 P* z2 m/ s3 j' C0 b( S: H, j m- q+ M
$ q4 j% P: {9 |, q9 Q6 q5 j v
6 {& W! e5 \% I8 t7 E
3 N2 X l4 x, J1 }- F% h4 u8 n
# R, }7 p' ?2 Y( n& m1 cまるまると(体态丰满肥胖的样子)胖乎乎,圆墩墩。
* b- g, s2 Y* M% y# _, G8 ^% @8 b& L
〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。
0 k% ~0 b! s( V/ r. E/ J
7 u$ ?. U/ |" o8 \7 v# O" j$ p8 ?胖乎乎的婴儿真可爱。
2 ^0 p* O, Y7 n( P, o3 g% u6 `) }# ^0 [2 T
W! h% i# {: X2 n8 C+ B( C
. H2 i1 D- h0 u2 Q; [
ほっそり(体态纤细的样子)5 Q) X5 U- K# s8 y
$ K: ^+ _- C {( ?, v
〇欲子さんはほっそりしているので、何を着てもよく似合う。
5 h+ N- O* D# v( B$ n1 w* n0 @) l/ I
: |5 ~; P0 c2 L$ Y5 Y% T欲子小姐身材很苗条,所以穿什么都那么合体。- z' X/ H [, u" i7 T# b- R* G5 i
8 e& w1 p- z$ m〇彼女は足がほっそりしていて美しい。, R& ^) R# x7 W- g, `
7 j5 |5 i. X9 _) E( C; B# S- r# F她的腿修长而美丽。
' y4 J2 w1 ~' A0 f; n- q8 f& D9 J$ c8 C3 B; ]) e Q% j) s9 O6 J
2 r/ \5 O/ B8 e. q6 F' M
- n) ^6 x% r& Qがっしり(身体强壮的样子)结实,强壮,壮实。) H- f) F7 z7 l6 L7 z
* v; \* i1 R" G" ~+ ~. y
〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした体をしている。
: f2 q5 s( J# f' Y' d s/ O. Z: G0 P, b6 v/ {
山崎先生坚持体育锻炼,所以身体非常结实。1 p8 i; V8 O# I$ _
; ~& |- p% \( ]7 t, o1 `6 ], v〇あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかり痩せてしまった。
/ N1 ]" Q2 v0 W+ V. S3 r) X, p3 U% g. G- m2 M% y
那么壮实的近藤,得了一场大病完全消瘦下去了。
9 V! H6 f* p; \+ U, D) Y0 D3 X: N$ U" z6 ?3 D! W0 R4 y
2 t# S8 ?2 C0 t$ ]3 D1 h3 d8 z6 D6 c) _/ [
どっしり(态度稳重的样子)稳重,沉着。
3 |5 W" Y: Q' n) U
5 A, X) y5 i& _ v: o' ]〇石川高校の監督は負けそうな時でも、落ち着いてベンチにどっしりと座っていた。石川高中的教练即使在失利的情况下,也非常沉着地稳稳地坐在椅子上。
/ s1 E# T1 ~/ n# S0 J% l
' Q5 B4 k+ J# i7 A2 y! [: l( l4 F〇うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ。我家老头子非常沉得住气,绝对不会为一点小事着急发火。) W. V8 A; A* u1 m
3 c: Y0 D8 V k
5 ~! ?$ M7 j% z- @2 l4 k: R, T' X, L
* Q4 m6 E( d) U/ U3 D/ z+ G# f. b5 U
8 u1 g9 n W- p% p' s! {3.表示数量少的副词
- v5 H% J9 M' a7 d8 k
$ c5 V K8 s7 @/ X
0 f' [/ ^& Q& P0 F6 S! b' p- z$ i: R0 n6 J
少し[すこし] 少量,一点儿,稍微(比"ちょっと"显得语气郑重一些)+ d# Q7 o9 p7 d
3 t, ]- T+ G# q9 |〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。
3 h* I6 X- ~ V) y: l( C
0 P, \/ j4 s9 X, H/ T, j j+ k3 A我酒量很差,稍微喝一点儿啤酒就脸红。
" e7 B0 x9 K# V( W( y
9 ]- V" f C' I/ Z〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。% P% K, `9 B( N9 r* u# r" Y
7 k3 l! j7 d1 ?4 E! h6 z/ P
对不起,今天我就带了一点儿钱,没法借给你。
! Y- x. O" ^) |% W
; z( Q/ }; [! O, U0 i8 j
, T% E/ v+ \+ ?) k
N- Q" f7 Y! \, o# q ちょっと 一点儿,稍微。
' c4 q7 b- ?" V" Q* y! Z- h
7 Y! k( M8 o; d0 n. `; E& }〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。
' E% @+ T: ?1 _% q9 Y: Z" N+ e7 f% n B3 t" f- r; e& x
我不喜欢那个老师,你稍稍错一点儿他就给你打×。
/ |# m# q) B% b
1 Q/ ]$ e6 |% D% h〇朝寝坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。
$ j7 q. F2 h- B9 L1 R/ F- {9 G9 O1 k
# ~: K m" r6 G/ c9 L& b$ v因为早上睡懒觉,所以只吃了一点饭。6 C1 q/ {" G1 |2 y. Y
' [$ D3 n, {6 E& J3 |
6 e0 r X% o* q; O5 J9 z. R I6 K
つい(表示时间,距离相隔不远)刚刚,就在那儿。
2 `+ L3 L0 c7 [: C$ l
2 n! F/ |# G7 K0 \2 s- L( R〇つい先日まであんなに元気だった飯田さんが、突然なくなったのでびっくりした。
/ Z* E: E4 v6 S) |
$ h; W# i- N% ?" t就在前几天,饭田还那么精神,突然就死了,真叫人吃惊。" V# ~ q; ]; ?8 c; ]8 u9 K
- a8 U! I6 X% ]$ z
〇家は学校のついそばにあります。% A+ U, p3 q& s% z+ O" K
% ~4 q# ^. X& M- h我家就在学校旁边。( u; X r% T, [/ e: h3 `* P4 ?
: y; p# r6 p9 y& ~. G8 W
1 e& W4 \8 O$ k$ n
1 ~7 v+ _8 m/ a わずか仅,少,一点点,稍微。
! W6 A: J" m6 A1 P: s7 M" o3 y, \5 c9 O. e
〇おじいさんは、わたしの小さい時になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。我爷爷是在我小时候去世的,关于他我只记得一点点。
0 z/ ? d( @* O6 t; s- {! ` D
. D# W/ J" F/ O- N% p2 @3 Q〇十あったリンゴが、わずか一つしか残っていない。
# o2 b- [' _) X# o# z' k4 E; |7 Z6 J' ]' {, k3 R0 n
原来有10个苹果,现在只剩下1个了。
7 `( u0 b% Z5 P: V" ~5 j
2 [! H' F) [2 b6 K+ J0 u/ u% h. M ^. W0 d) d* B4 y
- v+ T9 K6 H& _# H5 x+ j
- M! J% f$ Q( b6 z0 p+ M5 T: i5 U# `: x0 m$ f2 A2 E
% ]! z1 }# E! n: B
" m! `8 R* p' o4.表示程度有所发展的副词
3 }/ q0 E) e9 L& H1 w% X7 T" f. A* ~% z2 a* L
. [8 {. g# k# m5 B( P" Y8 {
0 n( b% _% u! E( K( Eいっそう 越发,更加。
9 ~0 U4 f& c/ A. b4 D+ K$ Y
2 k+ W+ |+ E- E3 r- u〇新しい薬を人に進められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。+ q& b1 B# l% B/ W( g; m# i$ m
9 A u$ }3 L1 }就因听别人劝告吃了一种新药,结果头痛更加厉害了。
6 C' o. V; h- J% I, q2 W
) y$ X( [% k! q5 n y* S〇この公園は雪が降るといっそう美しいです。1 A S. m0 c& t1 q6 E
6 [( @$ h7 ?3 o
这座公园下雪以后就更加美丽。
( A2 U' n* u+ M3 g1 V% w; A* a
! \% B7 @) [( O6 z$ y# Y4 r3 Q2 e- L2 T1 a
* O& p* z! _! H4 @5 C2 o" e, c1 v: O; s$ f
更に 更,更加,更进一步。 1 b. m" k: j1 C* {/ f
5 L9 E; ]% S; m3 m) b8 V- `9 @0 Y〇貿易収支の证趣趣猡恕ⅴⅴ幞辚摔螌澣崭星椁弦郧挨瑜旮藧櫥筏俊
+ h. a i7 K0 y) J* J8 _/ o# _( Z
% W: x. P/ H2 p/ u4 q: J随着日本贸易收支黑子的增加,美国人的对日感情比以前更进一步恶化了。8 q) _" L+ |* h# N
& g: G# P& W/ V1 D9 C
〇お金も大事だが、更に大切なものは時間である。
& a+ ~0 ]( l( r: f. k9 j: k) I& H" j& C; V8 e j. Z
金钱固然重要,但更值得珍惜的是时间。
: [, h, z8 }7 x3 @# d. F! E% ]
- x% x. C" I% `/ T2 |" u
" w: J- T$ k& x9 B5 V
1 M% X+ G2 _4 O9 V& [$ c" }# s なお 更加,还要,再。
+ m+ a4 c# g8 x7 f# I8 H
# \# {/ _' K0 R! G0 H; L% b/ X O \〇厳しい訓練の成果が出ています。なおいっそう訓練してください。
% x) h( L$ X, S* b% [# J: l0 x( ~% g4 k0 s4 e
这是严格训练的结果,还要更加努力练习。
. f7 Y: N7 D# X! B- S
$ \& G! Q; j( i2 R. u2 B+ \〇あなたが着物を着ると、なお美しく見えます。! j( `- g6 O6 y5 W
1 [8 L* m# [0 h! J) H) M
你要穿上和服,就显得更漂亮了。 k+ u+ O% q& T
8 a+ `0 k) N S
, n7 ^! _! \3 W" _
6 P$ N* P9 D4 E1 t. F
なおさら 更加,越发(语气要比“なお”更强)0 `1 ^- S' c) D! Z
5 T; }6 c1 P$ T a3 R7 t2 I; e \7 [〇あの病院に入院して手術してもらったが、うまくいかなかったので、病状がなおさら悪化した。住进那家医院进行了手术,但由于手术不成功,病情更加恶化了。: b& t* r1 G3 q* f+ l- x7 ?
( D* G- ?+ X: c
〇今までも生活が苦しいのに、子供が生まれればなおさらだ。/ j& n% `, f$ b' m; e( x9 ^
{! U. k; A$ s: u现在生活就够苦的了,再生个孩子,那就更苦了。
( r2 p/ K% F6 ?+ h+ x4 c" {5 E3 _6 ~% O& ?7 E
: I; A$ p2 P5 }' Q! p2 O! }' k9 G2 \* c3 Q, Z* c
ますます 越来越,越发,更加。
3 ^6 s y L- n' {1 V: a# j( t% t( Y# y) ?- h- Q
〇夜になると、風はますます激しくなってきた。
, J( Q- |; N! \/ Z. g: g% }, w$ F9 f9 y3 h
到了晚上,风越来越大了。
: C/ N( o& e7 N& Q0 F
! O; R: G5 q& c: r2 A& o7 |〇難しい文の意味を友達に聞いたら、ますます分からなくなった。
4 {8 k1 j _1 @3 F; [1 Y7 q, S. K
就一个难懂的句子向朋友请教了一下,反倒越发不明白了。
* t0 A9 Y8 L8 Q7 t: h
: [1 N9 j3 N1 Y7 M! K' m/ u2 Y% ~* K9 J
1 d1 ]+ S0 ^! X {/ }1 a もっと 再,更进一步,再稍微。
( i% K9 m& ]6 p9 s6 K" l. s# ]! ^+ m& Q D
〇早川さんは英語がうまいが、北原さんはもっとうまい。
7 w! j, d* T5 X" [7 } D! N& ?0 G0 Y6 i4 S' J; I( C
早川先生的英语不错,北园先生的英语更棒。
1 y5 @, h3 B9 E' e4 S; ?. m8 @2 Z. ~
〇皆さん、もっと前のほうにいらしてください。. g9 p Z, y2 z8 s& L
# e' ?0 B% X" |7 y1 `( T( Y大家请再向前来一下。
6 d6 G, D9 t# [" P
$ @+ m0 c# r x7 y4 g- S% s7 I. i! f) Y; l) H" w! B) Y) ^ v9 g6 V6 ^
0 ~3 D- z/ ^6 E: y: i' \
よけい(に) 格外,更加,更多。
4 H8 _, D9 A: {6 U6 U# R9 q
% I. u* P! z/ S a( ~) j〇わたしはいろいろな科目の中で数学が一番できないから、数学を人よりよけいに勉強しなければなりません。在各门功课当中,我最不擅长数学,所以在数学上要比别人格外下功夫。0 I" L, _6 R$ e
R$ o. a3 i6 ^# g3 h0 u* H* l
〇登校拒否の子供に学校へ行くように注意すると、よけい学校へ行きたがらなくなるそうだ。. ?. W8 G; a! H0 r# j. J
7 N: }8 s9 |& M! B, F据说对不愿意上学的孩子,你越教育他让他上学,他反倒越发不想去上学。5 |: a/ b5 g* \9 `
; Y3 O" m: V1 q" j0 d" i1 a/ {% F& G! l3 o2 o, \
8 x: p- P& x8 d, }$ q
|