咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2779|回复: 8

阅读翻译练习连载....

[复制链接]
发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
満員電車で、伩亭郡沥涡袆婴蛞姢皮い茪荬膜い郡长趣ⅳ搿¥饯欷稀ⅳ长韦婴郡坤筏な巍⒀氦筏膜证丹欷咳碎gたちが、例外なしに無表情で、しかも無言だ、という事実である。もとより、満員電車に仱盲皮い毪趣いΔ长趣稀ⅳⅳ螭蓼暧淇欷式U験であろうはずがなく、この何千何万の通勤者たちが、いわしのかん詰めのごとくにつぶされ、なほかつ、にこにこおしゃべりをしているとするなら、それこそ、こうした場合の人間性なのである。7 M* R4 h' p/ T. E0 I5 P# O

4 h2 o+ N- \, H3 F8 T1 i3 c& \# a4 o; a0 P  I

( V* W% ^1 D- q翻译能力的提高,只能靠大量的练习." q" U- E2 v, F
. W, c0 N3 n. K2 r7 }( A) _( ~
                                                                   ----------------麒麟语录[/COLOR]
1 z' Y8 t' |( w
; [3 S2 J" A  g8 xps:摘自日语第五册第六课
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
哈  教科书上的  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
翻译能力的提高,只能靠大量的练习.5 w4 B% w+ C4 t! p8 s$ @' \  m
, R$ R6 y" H4 O1 L: m" r

2 p7 S! Q  `  z- U          -------麒麟语录                                                     
. ^, D; g* _! {5 q% i8 ?( J( h9 V6 s# V# J5 p5 ~; g7 e9 Z

9 l$ w2 C1 k! N3 t
2 `1 G% x8 W, H; y! B& U' ]3 Y请问  : “麒麟语录”是?
+ |: t' G. a5 h) B                                
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
真的很讨厌乘高峰时的电车!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
。。。。qilin同学摘录的刚好下午老师抽到无辜的我来读课文并且翻译。。。。- H- ^1 C. }+ r. j. ?: c
8 e8 Y2 D& N5 k8 l/ a, D* P

+ E* P. I* G$ g* {: x9 v
4 B0 H2 F; T1 p
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
沙丁鱼罐头的日本电车
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
在满载乘客的电车里,我观察乘客们的行动注意到这样一个事实.在这众多的人数中.被挤压的人们.无一例外的没有表情,而且没有人说话.大家都沉默寡言,一脸无聊的表情.本来嘛,在挤满人的电车里,不应该有那种愉快的经验吧!如果几千万的上班族像沙丁鱼罐头一样挤在一起,还要微笑着相互交谈.那才不正常呢.这样没有表情,不说话才是在这种场合的人们该有的反应吧./ w* L- Q( c( g& K/ z6 {& h: C/ x

( u& X* _$ k3 {" P! s3 ]* p  I, d! c/ ?. \3 }, K/ l7 @
- s8 o, c( ]) W" ?
皆よろしくおねがいします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
次の内容3 l' K% I( \: h/ R& c
2 M2 g$ ~/ E2 i0 n( u  B1 a
* g+ R) \1 Q* G; }1 k

: m, w8 Z- w$ O6 t: _! m2.だが、その無表情、無言も程度問題だ、と私は思う。とりわけ、満員電車から降りるときに、無言で人を押しのけ、ドアに向かって移動する人々にぶつかると、なんとなく、変な気持ちになる。それは、あたかも人間のかたまりの真ん中を貫通して、巨大なモグラが動いているような感じなのだ。押しのけるほうも、押しのれられる法も、ひたすら無言。それが私には不思議なのである。
4 ?+ G) Z+ z9 o4 F- O! r$ L, g2 I3 I- V' e3 m. }; ~
7 K1 _" L# t7 E( F- O

. t/ k% K3 q9 Q7 ?3.同じ様なことを、私は、例えばデバードのエレベーターなどでも経験する。ある階で止まると、突然二、奥の方から無言のモグラが動いてくる。突然だから、こっちもびっくりする。いずれにせよ、あんまり、いい気持ちのものではない。& g9 n, \6 K/ {6 ]/ }
/ E( w5 p; s0 a! C
8 {( T) E% }$ U  n! V- x
2 y: G& \9 y3 Y' S" z5 C9 F
4.ちょっと一言、声をかけてくれればいいのに、と思う。「降りますよ」「ごめんなさい。」そういう簡単な一言がかけられれば、こっちもそれを一つの準備刺激として、通過する空間を作るべく努力できるはずである。そして、「どうぞ。」と言う反応の言葉も、おのずから出てこようというものだ。黙って、やたらに背中を押されていたのでは、何がなにやら分からず、不愉快な思いをせざるをえない。
+ d( b" Z/ O3 }! d8 S5 O
' A5 n) z( N1 O* L7 O5 i/ E; a4 ?7 ~0 K% c% v

1 t8 B4 P7 Y' U2 i& |+ ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-5 23:00:00 | 显示全部楼层
在那样精神紧张,工作压力大的状况下,我想换作是我也一样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 09:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表