咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2136|回复: 10

おまかせ!

[复制链接]
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日曜日、美容院に行って
/ H6 ~5 G9 h2 T0 r4 h
7 Q5 a8 y# g  _0 s) g- C, O. P「パーマカラーカット」した♪
) }$ P+ c. ]2 q0 M& R/ Z, s- ]" F
3 p# M- ~2 _; |
( i1 D* ~" P8 k5 n/ a1 p  \. C9 C8 W! S6 S
「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
% `. \  u  m2 t3 c' G9 K6 H" I. [: s
「おまかせ!」の一言だけ。
* P4 ~0 F8 d9 a0 J; r+ H+ h* R0 a0 m
( D* R7 n9 C9 k6 p

8 b2 G. a( B! N% d* F. tそれだけで通じちゃうのよねぇ~。- b! v9 q& @% L9 d; ?5 [

$ C6 L' v* p0 c「つーかー」の仲って感じ(笑)
" _8 Z4 I" u0 s6 G4 k# N1 |! N! M' Y' [# H3 i; n% G1 M

4 _8 \6 @3 D( A  q8 z. K6 b7 y) O9 r8 H: m, o
担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。! E7 u* i4 p9 e3 t
) m0 g2 P  w( b# \4 C
髪質とかクセとか・・・
; R/ Z4 d+ Z0 h; F: a; j7 x
: n( B& Z# E4 s% X* T0 o5 C全て(?)分かってくれてるので
: _3 Y/ U) R8 A/ k- f
  I* h, f4 k* m! o安心して「おまかせ!」出来る。& \! \4 P( H/ r- ~) z
. N) i% g% X8 N7 g  t
$ k% h8 M9 F( R
4 |4 z" ]" F4 C: B9 s+ t6 G
相手(美容師さん)がプロで
* x% P8 j, `) l4 N2 o; w; k. P; z" z% E/ H, M* j" x, A
あたしがその腕を信じてるからかな???
1 j* Y' m$ [  g/ {
5 P. w0 ?4 k* [! g
  ]8 ~7 O1 g, L" O4 l! l- v  [2 S, R: r" d/ B" k) G- A
ま~相性もあるんだけどね・・・。
9 J% h) E/ D: c! ~& u3 b/ f8 e- O" ~* Q! w# ?
いくら腕が良くても3 W1 `; @) s8 l; w; E- k; j
9 H8 _3 H9 j. ?# t4 {( B0 R. w
自分に合わない人はパス。
' t& L4 x$ G  E  [1 }8 {: d/ v5 x: `5 d: @

( @$ `: A  d" U% @* C0 p! z3 F# d! ^, n, T
恋愛も一緒だな~と思った。
4 J) [0 ]  O5 P1 D* ]: M: P4 T! ]+ @$ v& B
信じる事、信じられる事、! k7 g1 _3 N: p" B0 I8 q

7 H# v% z; w& l* J理解する事、理解される事、  V& z8 @8 w1 R! `
+ _9 y( S: P: p9 E# h$ ]" b
・・・
- b, P9 r" w3 ^( c$ Q3 J# f: Z9 T' m3 @) _* ]& E0 Y% r
そういうのが大事なんぢゃないかな!?6 ]$ Q2 w3 x  a
, u- c- D3 \* i1 }9 o2 t8 ~
いくらイイ男でも( D5 ?2 I: a0 w% [( T( f# ?1 P
5 ~' T+ _0 @/ c# p- c* \) d* r( ]
自分に合わないとダメやん。$ X" o2 y4 s+ y, V2 s
' ^3 I$ r& u  V8 [6 O3 @

" {  E. h6 O9 Y/ o& b2 b/ V, y
$ ^- O1 F. N3 p3 Vあたしは人(男性)をなかなか信じられない。
  a7 p+ u1 j0 f; a: [& ]$ l' V# F
6 e; {& Y# l% |: P, j疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。- p3 i" `! n# G$ u1 L
9 a3 P- _: C# _. e% u# c
用心深いらしい・・・(汗)" d6 k: Q# g% a8 h
9 `0 I( Z: c: @% m8 Q2 w
もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
0 ?' Y9 W$ M; W9 i6 C% s. K; q) i6 G- K
(謎)% S4 n7 G+ n* c" `2 }3 b' i

. @. x5 Y3 J' t# \9 |/ ]8 d# e8 a& i( ^4 y9 B1 |

- i- }7 b* H5 L6 H+ R好きな人に「おまかせ!」の一言を
' b4 v  `5 H$ h; G/ `
+ g* j  x, L' [& y) }言ってみたい(爆)(願望)
3 f9 H! Y9 ?, z% b- V0 k& s& g  W% L$ @0 q1 J4 G5 ]" c- l
6 Z9 N/ v8 K% J: B

! W) D$ C7 u" V
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
这是一则日记 ,里面有好多都从未见过的句子
, \# {/ [- p( p
2 q) f" E9 @& n( [贴来与大家一起分享~
4 Y. G3 l6 m/ [4 @. C/ M6 z5 g% f# v& F. t5 y
我也不太懂什么意思~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、おまかせ!ははは。。。:)
' @- }: @5 i" Q  |" a
5 f$ |% v$ s, Z" k4 k. V+ T- x* ~# T. r/ y9 d8 ~3 E

/ a+ U) Y) l8 x# l& ~* P! H; @1 r5 m3 |* j

( q, z9 W( x$ Z& |- W3 S
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
嗯,是哪里不懂呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
都不太懂?0 X1 R2 a! R% B' i& W& r( @9 V

- u* `/ `. E$ V$ u  v7 N( S大兔子给解释一下吧?6 O) i  f' [! ?# f) I! [# ^

: z7 x" h( s& @2 S
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
那就大概翻译一下83 S6 E& q% S+ I
. B7 s& _$ ?7 l9 K

$ y; J+ v" U: F
* p; }/ C" W. d% Q0 p
& s9 I" n8 Y9 D( l9 M
! C+ g% k2 V( Q" a: V7 x& s日曜日、美容院に行って4 p8 S) b& Z# z' s, Z2 d, S9 `& e
: m" ^$ q# ^$ l3 c
「パーマカラーカット」した♪
1 S8 H2 |/ z6 Z& Z8 H$ y9 T1 r9 e% c6 i+ h1 h4 y& w

2 I6 A2 p, b9 n, `
# f: X% j, i! j# e. m+ G. R+ g星期天到理发店去& D8 `7 X( \8 U6 t+ h$ \: A

* M, W8 D; n; `; |一烫二染三剪了+ A3 a7 `% z( Y# g( q; E( L% W& d

2 J) s: g' j; n/ B  I1 n6 x: N% {

6 t5 V, a% N9 ]' D7 ?9 U2 h- [「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて0 q6 Y8 S& n, n2 ?5 C& `, |
- a2 |2 o2 I% r  l( j8 G% h* K
「おまかせ!」の一言だけ。
1 r  U  t- u: |, q& @
7 {" n. Q9 B6 d6 A' j/ ^3 z' h
- s7 V' J, t7 I1 I% k" b. M. [8 w# v$ \6 v- k' f1 C
一直帮我剪的理发师GG问“准备怎么样剪啊”
: W* a, ~, E3 V$ [" {) t5 H8 |. [4 r' e) j  U6 C
偶只说了一句“随你便啦”
: b" W1 s. u9 J/ s0 K, s
6 E$ T  p/ E4 n9 L" T; Y5 F( |$ _6 c5 g) C8 y& I2 i

6 j" b& U" c4 I; Qそれだけで通じちゃうのよねぇ~。% k4 [7 [8 V# N: D- |. r
% k& e# ~2 P$ K
「つーかー」の仲って感じ(笑)
3 w$ {% Z6 h# v+ e0 `
+ k, I' B" R, c+ s9 ]6 k7 I5 S5 q7 P% L5 j) _; l

3 s; l9 o% v8 l6 T8 y# m1 G就这样就剪掉了: i' P, c1 R0 r; q' l# s
; D. }/ s  `0 b/ Q2 Q
好像朋友滴感觉,HOHOHO( x7 s9 I- Z3 I! b3 C9 ]. U

/ r; i  \# m# W$ c6 o+ h9 t+ J) G/ r6 U, F. n' B0 O; n

! K9 e: {$ \' s* B* {担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。2 I5 `. V* m, p! k' ~6 N

' F, z2 J: Y( d% b. ^; F% L/ A髪質とかクセとか・・・
% D9 W: @8 i) X1 ~9 p  b& B7 R$ o3 O$ j- ~
全て(?)分かってくれてるので
* c3 S$ `. `& o) t6 ]" _
9 N! u/ n9 S+ z# u安心して「おまかせ!」出来る。1 j+ C; ?. w% E& i( W: K
/ j2 n$ }& F7 n, F$ z  K

8 O3 @- V1 Z  u1 J- l; B. d/ m5 j- D8 s2 ?
和这个理发师GG已经打了3年滴交道了
. V9 ^6 e2 V  a4 M9 d- L% X
5 j2 D" ^- t9 v% ]对偶的发质啊、特性啊虾米滴4 }$ ]4 l% ?1 t5 Y- S$ W5 G7 Z

  h% o+ M  T6 ^/ }! ]1 z3 C1 ]已经都很了解了7 _+ ]# O4 S6 ]$ @  w0 H) H
) S( i9 S0 _! i4 Q, c/ w
所以可以放心大胆滴“随便他”的说
4 R0 M: P' U! ]7 Y6 G) [3 I- R( V
& Q' m" C8 E- W; ^, Q7 N. @3 K9 T- |/ P+ w# n$ i
& u9 e, G' v; U) l" G
相手(美容師さん)がプロで
' @" P, V# M) |; ~( i  V; t8 e
4 T# ?. v: f- o& Q, Nあたしがその腕を信じてるからかな???; R3 V8 Y2 r2 k  E! e

7 O: }& Y/ G4 L' p/ l" N7 H: W- H7 M: Y) X4 ]) h) Y' J
9 O) F+ ?, ?! i" q2 f& X7 F
也许是因为他是专业滴6 V) e/ u+ [: ~0 K

5 y' b9 [* r* p6 F偶相信他滴技术8?
+ ~$ [# I6 _# ~. I. W
) V* T" w- H7 X% a* l& v& Z% h/ a8 f8 g; F6 e, j
& y  b( Z6 ]. I1 Q# M2 I( _  L
ま~相性もあるんだけどね・・・。
* E; Y/ c0 s, F# \( ?6 f  _
5 y& Q( O0 E' rいくら腕が良くても
& Y$ r9 e9 R/ i; T4 n" {. {% a, Y4 W0 y8 `/ G, E* k8 ]1 R
自分に合わない人はパス。% M# s) ?% e7 y8 d  R

" d: m# I1 w) B4 h/ o; s2 Z  x! y$ H, c- S4 j# g* Y
+ g3 Y$ U( m9 Z- i& u7 Y
嗯,8过也有合得来合不来的原因吧; {4 |5 ?+ }1 Z7 l) ~

1 |! U7 \9 `3 B不管技术多高- J- b3 p0 @! m- C+ D/ _' G7 u# z2 `
6 W, a5 z! w! G; ?( {6 u, @# A
和自己合不来滴是要PASS掉滴
, y- b( m7 p5 U7 C& E% o
6 e$ J8 o+ ?6 {- Q$ ~/ f# S) Z0 A3 v
' S7 f7 ]' @0 K6 `. m% t
恋愛も一緒だな~と思った。; i5 I" y0 g' t3 o! v" J& K* I
" g2 \7 s6 I6 F; C, O  Y' {: S
信じる事、信じられる事、
# Q% g3 s0 {9 Z1 h) `) i4 T# J* ~. N6 Z) H) K5 T% R
理解する事、理解される事、
- V( [# H! ^$ _6 D
' V. x/ h# q( T7 q・・・: z$ H0 }/ ]* u- p
+ g5 W3 ?: @% W- L& n
そういうのが大事なんぢゃないかな!?
  }9 D, h( M! U" l( d. p
9 e' o! p% H. K. g" f4 J/ {9 vいくらイイ男でも
8 v, V* O- I6 g, I9 Y7 _* G
* i/ P; g+ l  j) O9 D7 W1 W. W自分に合わないとダメやん。
0 ]7 t: z% |0 K/ ~9 E$ z+ Z6 j! _) K
  j6 u4 u$ P4 X) Q) u4 B- M

* V, p# h8 U5 F$ O& D0 y5 ?% E觉得拍拖也是一样滴
$ f! ]" c; R, [$ V- m' k, e5 {$ l- d4 L9 L
信与8信
# {1 K; E, F+ D; Z% E
) y' k; u! @7 ?3 O理解与8理解
# T. z! C: p- [$ k
* s! J! [" \; a...7 b- P; C) `9 T7 G

0 a2 a1 H4 O# w% n  b3 ?$ ]2 i这些是很重要的8?+ @* A0 a2 ]9 G: L
( [$ s/ Y- |6 N& e* d6 v* E
再怎么好滴GG1 c( A" y* ?& j* g  \: N$ B) l

0 y1 x( X+ x- Y! p( V和自己合不来滴话总归是青蛙
' g7 o3 Q. U6 \% U% h7 F
8 W* {, p2 s# |' I! k2 G: M, f- Q7 U/ p9 f; r

9 _) U% E4 _( @' R3 R& hあたしは人(男性)をなかなか信じられない。
, x$ g( J/ l3 ~
) _( g# Y$ z4 Y& `' E. s疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
; ]# s+ p5 G3 Z& G" p6 }/ ^1 X4 F% g( L8 z7 i  b( w' x
用心深いらしい・・・(汗)
0 L' Z4 S0 O# D& x: w  C0 l4 M- A4 M" H
もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
+ M# P, |! k4 x  V5 }
. R% C9 v# Y2 C(謎)
# ]/ L6 f1 c4 l8 `4 K. W* b
: ]5 x4 h; `4 o. o, D- Y0 L$ c. }) o7 S

; z! z4 ~8 I* \5 p- v, Y7 n2 s偶8太相信男人滴
* X- Z9 _: Q5 }0 \% v8 U8 z1 ^- ?' n9 ~6 }, g; E9 J) o9 B
怀疑怀疑再怀疑,好8容易才能相信/ S7 A' ]$ c; A% u* m1 Q/ O
+ `. ^  c% i6 p5 R% y5 Z/ e( H
好像用心很深的说.............汗ing: I$ E, ~3 N" S

6 c. G& w/ w% m% w8 }. R+ h- c  y要是可以再放松一点拍拖的话大概可以轻松一点8?
8 f' b- k! U, H. t: a! W# }
! A) A& {: F$ i1 S& j5 X" G0 l; j8 ]9 n: b! F) x0 n

1 Z, q5 o* [* `/ B9 {+ {+ q! x好きな人に「おまかせ!」の一言を
1 N' K% @4 F  k- X; l) K' A( W* s
1 d% _! l" J! p/ [# V8 L言ってみたい(爆)(願望)0 \( v% m- l9 D& {: K
( r( h6 a% {" i. U, B3 ~
. f9 c- \; V! L: S

, d5 z7 c( f5 p好想对喜欢的GG说“随你便啦”(祈愿ing,勿扰)
1 }. j& d2 X9 ^  A7 |. u) u" m, b$ N0 q4 M; F- T
8 g; w3 {) q& O5 v6 j

1 |! \: R2 u$ p4 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哇,お疲れ様
+ n0 D" E1 A& _4 r% h2 a
3 ?. v8 i& l  R- X0 x, U& u我懂了~~
9 i& J* y2 [* I0 m# I; x* @( Y
) A6 V% C' t. W; F5 Q中间用的最多的一句话就是"随便你啦"的意思啊~~  p" c0 ^. {% @. Z
8 M+ x+ z3 r/ X7 B6 g

0 V1 G( |6 k: S+ d- o, j
# }1 u+ l' [) ^/ X  p% H' U* y谢谢兔子哥哥~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵
, @" s& y- [0 W2 Y# C& B  [3 s5 i* ~+ n  H: T. W: K6 d
兔子的译文比原文还好玩
" |- y6 [% B, p$ F  X" o7 M% |0 n! V" _) m: y4 [8 W
笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵~~看懂了:)
6 c* j$ r+ @0 |4 w3 I$ w2 B# y. ]8 V
很地道地:)$ `- v  T: B1 K, m3 ?

7 X$ i6 u1 ]$ D* a- f' U+ Y7 x翻译得太有意思了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 04:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表