凧揚げ
6 ~( r0 X3 Y1 W$ O
/ ?2 b; a4 J6 b 息子が表(おもて)で,凧(たこ)を揚(あ)げておりましたが,いっこうにうまく揚がりません。
5 ?- [* ~9 S+ T' }, W# ?9 v
# M8 ], V& V/ f それを見た親父(おやじ),# f: w6 W. [' x
- M X% G/ E+ `% l( ^: z 「待って待って,今おれが揚げて見せよう。」
. Z* v. r* Y- l' i% q7 ]
: B ]( E$ C& }4 D# C+ U と言って,向こうの方へ息子をやり,凧を持たせて,頃合(ころあい)を見て,糸(いと)を引きますと,よく揚がります。
- J0 g8 V* a' D: F# t
" |0 E" E& l( H 親父は,すっかり面白(おもしろ)くなって,凧の糸を引いたり伸ばしたり,熱心(ねっしん)に揚げていますと,横(よこ)から息子が,, \ F7 o* g. e4 Z1 d
# n# k4 S' Z6 m" _% B7 d7 W4 J
「とうちゃん,もう,おれにやらせておくれ。」
3 u! j2 \# _% S0 B
3 ~: r# o5 |* A7 k と言って,せがみます。
. g, \, A2 [' c5 n- A+ b3 }$ _% Y
2 a) ]; H6 k2 g+ R. M2 M& @- y 「えい,うるさい。待ってろ!」) z8 Y" b K2 w) y0 ~
5 @+ n5 ^6 U9 O* g5 m( N% ` 「ねえ、ねえ、やらせておくれよ。」' x7 g' x$ q0 ?& A
, a6 J) _% M" j 息子が,しっこく親父の着物(きもの)を引っ張ると,親父は怖(こわ)い顔(かお)をして,+ x" R. v7 @. D: F) u1 n
. P3 Q- W, w9 `* V7 S9 A4 {' X
「ええい,やかましいやつだ。」' v0 |, N- k" o' C) Q8 H
. Z2 V) Z$ Q$ t* d いっそ,お前など,
/ |7 V5 l% ?& _; g4 _5 f j- V% J; }* B4 O: u
つれて来なければよかった。」 - p8 e- ^ g6 X/ D* G
$ B2 r# w% b H1 V( o. Y; Q% h+ E
v8 N7 w4 i3 z+ }/ m
" B+ ]2 ]% U+ `1 p, Y中译文: 放风筝0 |9 @! e; n, i; @2 d- T
7 K0 G' g" [9 G0 |' z
( i3 e( u6 W' Q/ S, ~! Q. f
& t. f6 |5 Y0 C, r G 儿子在外面放风筝,可怎么也放不好。父亲看见了,说到:“等着,等着!我来放给你看看。”说着,他让儿子跑到远处,自个手拿风筝,然后看准时机,一拉线,风筝飞了起来。( k) i, C4 J2 T4 r2 ?9 h
0 S& s; c. _$ Y- i+ }, V! ]4 v+ J 父亲兴头十足,收线,放线,兴致勃勃地放着风筝。儿子在旁边缠着说:“爸爸,该让我放了吧?”
% F h; Z6 t) e2 h
6 Q/ @2 \( V! b+ k( B: K “嘿,讨厌。等着。”
8 F4 T+ g& V. V( L$ k
8 a0 x$ z+ j+ i- L “我不,我不,你让我放!”
" ?* k5 S* @6 k6 m6 ?) J( L
- W8 R& R- V% e0 O 儿子拉着父亲的衣服死死纠缠,父亲面露怒容。
& @2 m8 Y7 j# S. N) f3 b
( X4 `% _# q7 e( n “嘿!别吵了!早知这样,不带你来就好啦!” + \7 ]& m# k' b+ m `
( U* c5 U2 H% q. A |