咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1867|回复: 1

有没有讲解授受动词的网站或其它什么的?

[复制链接]
发表于 2004-6-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位老大指点一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
[ 授受动词 ] ; T, K- t; R6 j! W" m! {0 f' C3 B( M4 |- i
  6 N1 m; z$ h$ W7 m+ n  x% H
4 g: n, O+ ^8 b5 H8 d
在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。
. c, ?+ J; m/ S8 w& ~
( k1 q! C8 U2 @$ n6 P1 d) X; h
7 E" W* U# U5 a$ N7 N
& K& V* h5 N, t6 r3 H这里有4个概念希望在学习中注意:. R8 A7 i. ]/ O( N& \
+ O: o0 j! o2 a
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)
' c8 i1 S2 l- H7 Y4 y5 e
$ a4 j+ p6 |7 a“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。
2 X- a6 |9 x% A& y! r4 k
$ W) R/ p' S9 K- W$ x“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。) ~& U6 m- P: h2 `$ x
: U- |: V$ j1 d+ S8 h
第三人称间的交递情况,另外加以说明。
6 R) e& a2 V9 l7 q: J  b5 w+ v  ?, o: a7 m3 R# z6 K* p
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
& Y$ ?9 C; {% F$ d2 I; F) q& {$ w- p( d+ i  K% r7 V) M( H
3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。
& @' _* {2 }3 ^9 \) \0 C' J9 d" O9 h+ Y5 n8 }3 k5 @8 l
4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。
6 [' k$ M$ Y$ t/ C4 U! @2 L& ~8 I
* T# v+ p6 p9 R. _. M, O8 Q: Y' S* ~7 ]+ Q3 I0 g
& g9 L6 A0 p2 M* r7 l' c" i2 K' e
2 x( A0 Z1 @$ V5 m  O% Q
/ I+ O+ O$ g5 H. }5 g7 X. h( D
下面逐一进行讲解。# D! k/ L# t; N/ }" ]
9 ]6 Z. e3 }: x

) A( w# J- M5 ?3 Y  i2 h$ l8 P! I+ m" A2 D2 S: p1 ^$ p( g

$ F8 f* u6 ~; F* T/ H7 d
' J& k* O& J& e) u( S+ n7 U9 c(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。
+ G$ f7 s. k8 X8 k# @% Y" ?
2 L8 J; a2 c' W  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。9 p0 s3 W; t( W* T7 z& Y

  O- e$ Z7 G- k, K' _+ h) k当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。, e2 {# X2 w: m8 G* f9 m

- D, |5 E6 h5 _* q. G) r. f+ k2 g. k& H6 F例句:" T% e8 p$ A/ G- V# W! C: j
6 x  B; s5 F, e6 O
1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)) K. a, o1 T9 `0 B( f: [

2 P( }$ u# I0 j0 f2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)
- F) `# {+ k  r
* @( j- ~7 o( _. e# ?1 i3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)
) e" q8 F* j2 Q5 o( W
! V# `1 h/ X6 G$ y+ L" r& U 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)
% a* @) D3 B' r: `$ f/ H+ m: M* m* I7 {
5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)
% R$ }* v. {9 ?
0 A' A) W' X+ `$ N: Y% P当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。: e3 ~2 Y5 }4 T0 O

; C$ f8 ]+ C6 w9 O1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])
  ]% M0 `& V8 L4 d0 u; H/ J
0 J+ k/ u1 ], f$ m4 D) n+ V9 c2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])/ T7 f' v- [+ O8 T5 D

  D3 C- W2 V6 O8 R4 R$ m下面的句子是错误的:7 v" O- d/ f/ G' R+ e) d
1 E$ n7 o! b3 R% y# s. s& t6 P
1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])
% ~1 ?" A: i9 p4 ^5 F2 f2 L# i" M, X8 V  i9 B3 ^" Y
2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])2 Q( S5 d3 s' k1 \1 W
3 k) U1 r& S+ g

# [0 r+ ~- }9 t5 I/ ~: C0 g5 p  }$ P0 X7 n

* @, j9 p* F* v& N+ y# R; s4 _% P- L! S+ R3 T
(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。
  m8 ^2 A& u) R* a) {$ ~
7 o& D0 Y* t1 O5 z, ?  U) i+ r表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。  N% o0 O1 p! v. x4 @

! ~4 I8 L; A0 G' i4 P$ i2 q当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。, |8 {& ]! A, U) @1 d6 ?

# E9 i! R0 C; A/ ^; B例句:
1 R# c7 S! S" V5 R" e1 y/ j9 P+ v/ V" N& Y3 x$ A3 _8 \: D
1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)
" }# o6 A! i& F: d- @( j- c1 Z; @& L/ [
2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)
# k5 N2 A% M( E2 h3 N8 Q! Z: i2 x7 Y2 P7 c7 I( C
3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)
/ F: X: R- _# }/ R
0 H$ f) N; O. l3 a4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)8 z2 s/ t0 I4 ?2 Q, Y; m4 g3 S8 C

+ B( B% @" F* G0 A当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。, P/ m7 |% v* e" d' |$ n
. e) o0 l, v) U$ L5 o
1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])
, k; H9 p% }" N9 y
# L; {" L: R# T8 F. q8 L. l' t3 b2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])3 m- z  a- w8 H1 \
: `* q5 G- h- c3 d  a
3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])
  ~# e- r8 X3 Y2 d9 A4 q; H' b
9 z. z- E5 m- W. |% J. F下面的句子是错误的:
( Y+ G9 a# W4 `
3 r" Z3 ^6 x: `2 U! X/ W6 I1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])
; o: \  I. w1 Z! W( s- X
9 Y7 e; A& i* G" r% i' }" ?2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])
/ j8 a. _$ f+ O( @5 b" }$ H$ ]( R' `: _$ {) A

% `) }: A& z+ o; i2 ?) W; g, B  y- S: O, s3 N

( ]0 s% ~* c/ K6 Z1 v
" ^, b6 r$ j( H6 n1 g(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。: g$ P9 x; n# P6 Z! f

+ O  U1 p+ u4 m! B" T$ E( [表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。
( ~) I; m" i8 ~( C+ x; t! q' O, O" t$ |& p" ]  x
当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。7 R) w& f6 ~# p1 `" Q
6 `# n/ b  f5 L& A: O1 ^
例句:+ i, y8 W5 ?( x& H$ N* D! F  M
" J+ \" z0 g$ @6 `; G. g
1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)
1 w: ~9 w& g: a& d$ p
, i5 p$ T9 e+ k: [* K6 ^( `  f2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。) ( D& k# a& P) \, V: q
2 g! t6 F( G9 p/ Z; t' X9 |+ P
3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)- x& r6 l& c. v$ |- [) o1 @$ i
. Q: b! s( @& S( {1 T; r! O9 b
4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)
8 X  n3 T  u, a  |* g* M
2 n0 {! |1 j# i; C9 N1 ^- O当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
0 P% I* y1 F" h
% b" `, ~# b2 k! t! m: C, K1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])$ N" t3 R8 H, l% Z! M7 u9 a

. l# D9 k. ~0 l5 w; N) K$ m* C& ?! T 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])
2 I/ W2 f: M( I
$ S" d9 t4 \8 H. B+ Y$ B; X6 m! O下面的句子是错误的:
6 Z. x, b4 E# m) n8 ^, L4 v/ K' i5 h* _. e
「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])
+ t3 n- I' x/ W5 H: Z
8 c" d& e* @2 O2 |# q
% z8 ~' F2 j; m, A2 P2 E  ]$ _3 y; }- o7 k$ w) Z8 ~$ D

+ j( k% Z& G1 ~# ^
4 W) h+ V$ |$ c* @上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。 ) G9 i+ D5 l. P8 ]3 C7 A1 Q
9 T6 Y5 P( M5 S
. x) H5 w: }$ h9 P/ j  W6 U% \

5 S1 i  `$ `" ~8 E1 z$ w! l. q1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。
, k( P! e( |8 S1 P6 i' }: c" K( Q; Z/ |9 p/ \  r) ^% N
2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」
5 b/ C) r, C7 j3 u! V1 p* X& n4 l4 e
% ]1 a7 j; c! j: }  X# ]# d/ i8 F$ P3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。
* ?) j. a2 }7 p# r* d& n( b# L2 H

* B0 g0 U- |- T  I9 M, e) K( Y4 m. ^. M" Q" t* M

0 ?0 o2 ^$ W& {+ F
. {, {1 ^9 x6 @最后要记住下面的表:
/ S# @* b+ z0 v# {% [7 g: y; \- X

0 O) t2 v) u+ F2 ^4 w' d# o# n; ?' m
授受动词种类   对方比自己低    平等    对方比自己高   谁给谁    方向$ w& n# }8 O" E& i4 O7 E  _- p

6 ^$ ~- ]1 e7 M  s" X& v/ z# u
" [" B) L6 X- F3 R$ w: h5 L" H4 a% z( n  K+ X5 d6 a( m
あげる       やる       あげる  さしあげる   主语给补语   向外
' a( o0 b) o: l7 s4 w1 }0 v! T2 `2 }8 S6 M  o5 G5 k  x
' q/ z4 a6 g: ]7 V8 s/ Q6 A9 S3 B
& S( T8 \5 Q: `3 J. Z, c) L
くれる               くれる   くださる    主语给补语  向内. w8 |, V6 i) _9 E  D$ Y/ v& e: o
. W- s' J/ ?: z8 Q

# N) n: }1 t6 e5 |; m5 W6 l% V8 I% ]  E& T7 J3 y8 m! ?
もらう               もらう   いただく    补语给主语  向内; V0 |3 {# ]" K) K
* m: i1 |' K" a( u0 o  M' ]( l1 r

; i+ ^  b: `' o; `0 \6 W7 `3 T' r, I 
7 k& p2 M; U% h4 z7 [6 \5 p8 i0 h( q
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-4 16:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表