咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1588|回复: 1

有没有讲解授受动词的网站或其它什么的?

[复制链接]
发表于 2004-6-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位老大指点一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
[ 授受动词 ]
% m$ s% ~4 y( t6 ?. i7 J* b 
3 O1 k$ ]6 \, G$ g3 r
4 q# i8 N9 I  p9 `5 F在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。
5 X6 o! a8 y7 B4 H( v" N3 H) d! ~9 {) B2 ]6 G
- Q2 @# C/ c  I+ e2 W& d# L
: B( m0 U: S& c) T
这里有4个概念希望在学习中注意:! M5 H( J9 \/ Z

/ j# \; G+ M# f3 W8 Z1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)
- K9 {: R! t7 v6 c& C' G  |% {9 q1 A' }# K
“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。6 l4 R# y% P/ M& t- [( |. C
* t% N9 {4 k& B8 O1 o9 `
“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。1 g4 G+ }0 }- v5 [

; h% \& t5 d4 Q) C2 ~& L4 u' L第三人称间的交递情况,另外加以说明。
6 h  O  A" a. A- q7 o" E' x3 t( N1 Q& I% s# @- }
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
: }$ G1 h! @$ H2 U& Q4 @( W! T2 O5 r( A! r1 E+ r; g' f
3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。: ?+ M& Y, T0 D! i7 F# z- a
0 E1 x3 s3 h  o- N; Q
4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。
4 T8 I% Y3 u0 S: H* N$ [
! b9 J* F( \; J2 Y
- p4 }; F. p5 C7 N
- K: A7 D  ^% W9 A7 j
6 r4 d1 x2 C8 i# z! _3 I1 c% \% G# d+ d6 G: m
下面逐一进行讲解。
  d! |- i4 T/ ~, z, B- [- w$ p. R5 m* K5 p6 j! Y& ~$ b5 ~( J( U  [
; K3 t4 D- I1 c

. k5 d9 c2 f: v  {+ P2 p$ e! I, X+ m$ I8 q
: c) c# o8 X" n4 ]2 q' M
(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。
1 f- `, Z7 y& H" ^- |7 _3 a0 c1 \/ E) c; G
  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。+ f9 _- j5 h$ z1 a4 j
$ G9 s: p% m2 E* f7 d5 A8 V: L; I5 P
当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
3 F7 G9 v# ^# N7 i! i! F; |! ^, \8 K
例句:6 M% v" d# ?  ?$ p! e, m& Q9 X

) ^1 U1 k) b& b6 u8 w1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)7 z/ _, J9 ]: ]4 d: O6 z

% H/ C2 y, y" d! Q2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)
0 K, a, m3 v: f# d8 B- x
- Q- x/ X5 \5 p' C9 K3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。): b$ F9 z0 D/ O2 h- M- H

4 d3 P3 n/ ]) W/ h% }# m' G" U* F 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)+ T1 X" p! i# G
8 {: k& a2 M$ b( @8 m
5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。); a, N: Q3 K. l. e& ?! f5 G# b! ~

7 P. E8 J2 N2 ]0 u, w# c; a* {当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
* b  p2 y$ f; |( u
6 g8 \1 r3 S# i0 V- [# {1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])6 p+ V+ H$ P" t! \' A
2 y% o% U" j/ G- P$ [% \# g5 `
2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])
$ E+ `! K- e5 G5 ]% C: u0 j$ E/ z$ `
下面的句子是错误的:$ Q+ F& d5 U$ g! m6 B2 I

/ ]6 v+ C5 h* [" I/ I1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])2 y0 u. S( k8 [1 U# a0 m
/ V% H: b0 v0 ~
2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])
* t# O% J- V. w- i$ @, s( z& p+ A* V

: S. L; V/ v$ h  y
9 E1 l1 V& X& T) }. Q0 K" G: T/ i4 U8 w$ r2 v5 B) T& b! I- h

3 @  c4 M4 r3 Z(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。& }( ^) c. m6 J8 B9 U0 X
/ R8 d! P/ K; O0 \& D) w. k
表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。. g: [& W1 d5 f* c
5 N7 i$ b+ S, f. R# Y  R
当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。& t0 p- O* U2 N( @: c  n

  ?% J7 ?% |6 u' M5 g, Z例句:9 C( X- `( a$ A' G3 |* j+ X- o( q+ a& R
% {0 A2 C6 J) _8 u4 B0 K. ~& [7 p
1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)
+ S/ N5 E- ?$ R5 `7 X4 R, x+ Z5 y; U' R1 I" a2 l
2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)
1 Y7 l" z7 ~0 u) }6 u+ y* `
8 W5 k% W$ d8 C: f) }. o3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)
, K4 D9 B3 C: f& S3 R0 o, v4 [0 e2 ]+ S
4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。): ^, I; P$ ^/ ^- |# s) D

, i. }" v4 C+ f7 W2 B$ x  J  m5 }当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。
2 E# |8 s0 H: c/ T! E1 m6 x
" N* I  U9 c; u) J1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])
$ w2 a) {& |+ _2 l/ }- W9 n! h$ f
/ e' S* J  G% D! m2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。]). g0 |* D/ p- L( g2 Q6 ~2 a

3 g* S; f  O" h- @, S# q1 |3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])% L/ n1 ]& Q* n8 t* W6 C

0 h: n: _: ~; [下面的句子是错误的:- F% k- {3 a1 n2 B% M$ t: s! _
( j- h6 u5 G. b3 Y
1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])
9 g9 u+ B8 P! w1 I5 h6 m: Y0 v8 [
7 W, b' [. }* F. ]/ ^$ }, v$ l) f2 c2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])
; Q9 Y/ n3 A3 @0 ~) I% r  w* T: _5 d( z1 g* e
& @  O4 R) t( O* y% z
1 R& D! q2 ]( j

9 F8 \4 ?: ^! z$ x3 c( G7 z. ~3 ^# ], N0 N+ O
(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。. }* C, F  O2 j3 p0 X

3 I# ]/ P  A7 ~表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。) ~1 Q+ g# z: N! |

# ~& c9 c5 i- B, a) J( x' H当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。) J: U6 P! ~: V- E5 k% W5 q" F7 @

4 d& J' x# \6 \4 s- s: n4 i4 b例句:5 z, x4 j1 E4 v  T3 ]
8 }; @6 ^3 @9 l+ [
1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)
2 |% h' z% a) a) J) Q0 w
( v- `" b; D: M! ~8 s' f2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。)
; H8 o( `6 r- n5 w5 L4 E
3 y$ E0 K+ N% @" p7 j$ p5 i6 {3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)
7 S% R# J+ L  c: G7 q
( I" ^+ l! k2 y0 X8 X. O4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)
! c3 D, L5 \! W0 h
! h$ r! F& B* g7 I& Y" j: B& x  n当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。2 A! z' ^. f, c* Q) d9 _

+ `4 q( T' v* w1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])$ Y" q3 O. j; q' G9 ^

6 Y8 h7 o( M0 Q/ Q4 d 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。]), F2 s4 u! W# q4 ]+ l* f# M

5 S2 }9 r  P! [' o: h; ?0 L下面的句子是错误的:
. K* ]6 f( s7 q, u* K# l1 i0 {. ~7 G
7 A9 j. m* O6 B8 x9 c  ]* L* a/ y「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])
4 N, W0 ^2 a7 p2 k. f0 j/ w
5 }" X; D0 A) V
3 b& ~$ ]9 @( o8 B
  X6 T7 {( [" u9 n7 f
  `0 c: g8 J% g( N
, U3 e$ e/ W- A3 P9 B7 F4 _上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。 ) _0 U0 `! u; _/ m' u2 A
0 G3 d6 R) R' ?4 @* f1 @

( E3 @- H, o; f0 v8 x7 C: y0 a) n2 V  ?7 O3 U) s3 e5 w
1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。& X0 \7 C# M1 u% d$ O' q8 ?- t' i: L
' K$ C8 K" \$ R
2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」
" w4 A3 {, }+ z9 _: F4 k4 R% X
0 z# l7 V6 f( o3 }& i. ?$ [$ m/ v' j3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。" z: b/ N0 w# H# i

3 e7 K- G6 \4 X: r; L0 o/ E. s- l. s. S$ S" v3 Y
4 G1 I0 U9 a. s+ T4 I3 Q) f

; @+ c/ Q- I2 c5 ^' {3 Z' y2 }9 x  L9 H- P# G2 i- K/ ^
最后要记住下面的表:6 `* A  z  k/ ~
2 S' d/ U, J& v; o4 g! }9 h; G
" `3 Q) Q+ W! N# {

" E9 Y; c3 A7 y2 s: M授受动词种类   对方比自己低    平等    对方比自己高   谁给谁    方向
/ U6 P: B  _' T. I% Z' N0 |
" k% ?, q& T2 t7 Z. T% H6 ]# h$ k" P: \, Q# a" ?

& j! p8 ]4 D2 U3 S9 N7 M. V$ @! Vあげる       やる       あげる  さしあげる   主语给补语   向外
& ?+ E' P( V# ?- A
, `, g( r8 V+ M- {* Z  c' \6 {
+ I# ?6 ]. Q  i: i. \. c( A2 Y% Z" U+ R- y, O( x
くれる               くれる   くださる    主语给补语  向内
: V' k( z8 D& Q
+ ^* ?' d  ?! Q# s3 v/ C7 }1 Z7 Q) h" x
0 K" y6 l$ P- b2 R0 ]' Y
もらう               もらう   いただく    补语给主语  向内
1 L- u% ^: U7 m8 }: A5 [8 s6 i
# A$ E, b: K( w( S) t6 p
+ z2 ^4 s9 `3 _2 ^8 ?/ L 8 j$ t( z" d" u7 X- v9 X
) g8 E; b' D- ]4 |. p5 s+ S; b$ U$ `$ u
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 13:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表