十二 邮局
2 I7 W/ M" X- b- _9 ?8 i( v% @
2 G/ M X% @% l% x% s& a( k9 g: K. ?! M9 N: e, `2 \- B
! S3 d4 z. x- I0 A; G/ k1 @田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
7 B# I) x- ?' b) ^; y 劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?! v& S, x5 s9 V% |) q- M u
3 c! J! ^8 \" Z2 g局員:どこへ送られるのですか。
( s1 m% [- l5 k: I8 {! W* z 您往哪国寄?
& F: _# ~/ r3 l
& L1 f6 x& j, \3 G' {田中:東京です。
w8 q3 X0 M8 q7 l0 l+ u 往东京。. r' J l* v/ e( B0 C# S+ ]
5 X+ p6 e/ g' X7 ` l x局員:中身は何ですか。/ E2 I/ I* Q* Z6 ]2 R, E- h
里面是什么?
' |& g- ~" a- Q- H/ K2 [+ `3 g: S! Z6 Z6 {0 m; n }1 t
田中:花瓶です。
& g5 R8 _( V/ B" G 是花瓶。* o2 y. s$ }& [7 K
2 d8 [: T( X# R7 R7 N, X) \
局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
; D8 ~2 A. [+ \9 C2 j1 ?) q9 j, k% u v 是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・' F4 K, k% m- }$ N) l" U/ c7 W# P C
: Y9 b+ S2 B0 B# |3 M E
田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。
+ o: H' C( ]( l( k9 b2 o/ b 怎么包装才好呢?" q) Y+ D5 c1 p! U) p5 I
q. ?8 q+ C3 E0 }5 i局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。/ n* k, d! ^) I
先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
! [4 m+ S! r( n3 C, V$ K+ t5 V' e" u2 J5 i
田中:はい。これでいいですか。+ `& F5 q( o; b1 s% \ h7 f7 m3 k V/ z
这样行了吗?0 a, r, `9 Q+ O5 F2 b# s) D2 O: } o
; N( u9 R+ s6 @
局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。. [& a; Q r1 B" k
行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。
% W2 j/ I5 t0 ]3 e$ P# }
?" U! m @ I8 e& f. P5 y田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。% ^8 Y0 Y Z4 X5 s6 t; |; u
电话号码写在哪里?
; Y! Z, E$ | c$ M
; q8 r, }; V2 \, I1 T/ [' w局員:えーと、その住所の後で結構です。7 I& ?* n! P: S
嗯,写在地址后面就行了。
8 ]- b- {+ \ e; N
) ?. ~7 v4 O1 v2 v田中:はい。9 \* \' {. @0 N. G7 f: j8 d
好。
$ U O. T* O8 N+ t# C5 k+ F; G, o
局員:(重量を測って)8.5キロですね。6 {; A* ?# ]4 `7 N. O' Y
(称重量)8.5公斤。& c* V( N9 } k" R5 D
* {- |- P3 _* n# R0 E' p
田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。
. W. J4 a0 F6 F7 ? 嗯,邮寄费要多少?
1 k, Z& H7 Z- O) K& U" G1 o3 S3 z2 _! q- A K
局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。
% s! v* ^; j& a2 s4 @ 嗯,要是航空的话要7500日元。& p' M- ^& ]) T/ H$ i
3 A5 K6 q9 a ~4 L* F
田中:そんなに。
0 x, r1 l2 n/ p1 Q2 ^: X3 I 这么贵啊。( [% I$ b- C! k( U! _" g
- [3 [* G b& I' W3 O" H- A局員:船便ならその半分ぐらいですけど。' j* ?5 d x7 D& b, G
海运的话只要一半就够了。
# S$ O" g8 ~ X
2 L' K! @; E2 u: J( e) P田中:そうですか。何日で着きますか。% }5 e1 U4 Q. Y
是吗?要多长时间?
. F3 {1 Z G: a, E4 |4 \2 P c
5 y6 ^) F9 Z3 r0 b+ \/ A: y! L* t# R/ @; V) f
$ A, m, ?9 v% e, |" O9 V+ |
局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。
: u* F) D' v7 v: q" O7 m: U1 B$ _ 海运差不多一个月,航空的话一周左右。
$ M. p% b& Q0 b b. j0 z" y3 P3 j
/ Q! [! i7 b8 `6 \, A1 C( ]田中:それじゃ、航空便にしてください。
+ p0 h: u2 ?) ? 那就请寄航空吧。7 H- K1 L( b7 ^1 r" r
t! o3 {, N. r7 z, F局員:はい、かしこまりました。
$ v8 f! a( n/ R/ o2 _+ V7 _' g 好,知道了。8 r T" C" x3 C( K
; k" b% |8 Z/ o! L3 E3 Z田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。3 ^' s, E! d0 I! E
(拿出1万日元)这个给你。+ n; u/ \6 ]/ d; W1 {& C2 d
, E" ?6 V1 r: O, B0 Q' r" o3 x2 s8 ~
局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。' f/ v; L, [. y! w
好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。) P0 Z5 F& X' D* g2 H
$ q( H3 b: Q# b1 W( p2 K9 u# Y+ r# P. n- X9 C
& \- K1 l* Z9 F3 V P: Y/ ?! ^
! z. T$ ]# n7 M# v2 }
0 u$ Z9 }4 h1 m" I: T相关常用语1 q2 D$ V4 G1 f( {, T
/ T7 X5 ?' Z3 T
1 すみません、80円の切手を八枚ください。3 P% P+ T! p# j$ m; |0 t
对不起,我买八张80日元的邮票。9 J! m, z2 ]+ ?4 ^; e
, j" V) x+ i2 t) R2 それから35円のはがきを10枚ください。5 N( w% i( D/ B( O$ N9 \$ ^5 f
再买十张35日元的明信片。 f6 u4 Q5 V( Z) |" u7 M/ W, H1 [! I
7 V; W+ R3 o& d; V. q
3 中国までの普通郵便の料金はいくらですか。
: t- v5 _! v+ t/ ~ 寄往中国的平信邮费要多少钱?5 T: y0 D' A6 w7 s: i9 }
3 q! E& W8 B! _# H+ ~ T4 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。5 j# e$ ]; T" t7 f Q
航空信(快信、挂号信)要多少钱?5 X4 @6 O! Y- e* Z& L. _' r* p V5 T
7 n P# V- y- F
5 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
' ~0 N5 ~9 l J 邮票贴好了,这封信该怎么寄?/ ]7 X$ H1 x- U: J( M
$ N5 u1 E( z9 Y3 d6 外のポストに入れてください。他府県のほうです。% e, q1 H# m( G3 f' r7 y# Y6 z1 W
请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
4 J/ y, F/ d% B4 N1 m# k; Y" p9 J8 l3 A7 L
7 ちょっと待ってください。領収書を書きますから。9 a( @. s: R$ |, i, J
请稍候,我给您写收据。
& b) n3 j; Q. n" f! ` K# s3 [5 R* u* C% C# [9 S
8 小包を出しますが、荷札は必要ですか。3 R0 h! D' e8 E
寄小包裹还需要货签吗?
: _1 D' C' _5 X0 \1 K% y0 S+ h a( }3 V4 F; j/ w- W1 Y9 g
9 小包の中に手紙を入れてはいけません。
7 c0 ?' @& t3 E$ F! B2 ~+ [. z 包裹里不准放信件。
: r4 U4 F. l% Q0 I, i) n( J, n9 f0 U& i" W* V- ~
10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。$ r" ^. k9 K1 @; c* @5 h
一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。( x" ?- R2 G$ u) b, E
* W R+ }' {4 V) h& ^9 _% S% r* ~* a6 d4 }* ^ ^2 [5 W% A- C
, i5 X3 O& h# d1 a5 V, F
小常识
. N8 ^2 i+ h$ G& H# Y: Q: ^+ l% P, i4 T" b( y6 P* Q+ T
日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。; B0 ^# M! b$ j9 M. ~
3 p$ @! T7 M, G! W/ G
|