十二 邮局) t) d3 @) Y, p$ a$ I7 q; L- m: Z( ]5 V
+ S& v7 n; } K: ]
8 F' Q, _5 ~& `% K& M1 I9 o! G/ C: G. w9 |1 B
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
' t, B' F6 |; X% B 劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
8 s2 C! U8 P# L% r4 Q' r2 P) p. F; M$ ^# Q" f! J* j( t) M2 g9 m
局員:どこへ送られるのですか。$ p% \' @% F. N$ g' g0 N+ k" s
您往哪国寄?
* [" }" a. X5 H( }0 ]4 A8 N
' X0 b/ r. \ V田中:東京です。
- ~+ v' V; d$ z 往东京。# F9 c- N% F/ H- j
. { P, o. _) }( R1 E I1 }局員:中身は何ですか。
& l+ M, U8 a/ l# F 里面是什么?
3 E3 `3 t( B' X+ e3 R) Z% }
$ U3 ^+ V( J% K, f& ~田中:花瓶です。
% E# w9 e* [) H) k9 e$ v1 ~/ U 是花瓶。
6 \* P1 y, X4 e+ d. [6 {7 M' R M7 R
局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
! r+ z ~% ~( Q) d 是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・
" k* d$ o$ s& C" O4 |$ n7 V% l$ s* ]1 p
田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。$ `* g j; R' A h* {
怎么包装才好呢?
6 C+ e& o% d5 r5 s l2 ]% Y7 k" d0 s8 r7 V, Z" i; A
局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。" t2 m, I" ^1 _, f; X. U
先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
# ?" ]; ?" q2 {: i# \0 ^
6 W- r. {7 d: d5 B# T田中:はい。これでいいですか。
$ N4 h3 n* R) W5 T$ l 这样行了吗?
/ ^* J: R, `' z6 y1 k* j+ i' D# q
局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。* K k3 ~% }$ n+ J: G
行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。
0 a3 Q$ @1 N( O
* d" a- f9 }5 L, u; c. k4 o田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。! E, S7 j& B: j* [& C7 ?; W
电话号码写在哪里?
5 N- v- q; h0 I. E* m2 E
6 Y+ Z* M. T- l# D' s局員:えーと、その住所の後で結構です。
! e" ~4 s2 F+ T5 }3 B" X( c, L 嗯,写在地址后面就行了。
- l, N! h: B3 b; S4 E3 k# l
" O/ E$ e( D8 J$ I( K! j& r田中:はい。; j5 r5 o8 h! T& a! l3 G
好。" `0 u7 v9 f9 V$ I
5 s" t' Z7 {0 s+ H& p7 ]
局員:(重量を測って)8.5キロですね。
/ q* l, n) q9 S- |$ U- A (称重量)8.5公斤。
8 M2 b3 @. l+ r
4 R0 Z" u$ { a田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。
/ R& n/ i7 ?1 V) R 嗯,邮寄费要多少?$ S- W3 q, t% r6 D; H9 O! R
3 H7 U1 J7 u( q# `局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。
) Y0 J- `' W) [6 n 嗯,要是航空的话要7500日元。
. h. C4 g @. o# ^) i
6 A2 g( b9 v* H- \" H% ^田中:そんなに。7 Y, k: G L5 S. s, s& s. A
这么贵啊。
6 L0 X- t1 ?; H7 u6 }$ L" z2 c% c1 z! J9 L5 p# C" W. }6 N# F
局員:船便ならその半分ぐらいですけど。
" [: o" J" Y- q+ _* l* h 海运的话只要一半就够了。; U4 l$ f- \$ f; [' Z( m
4 Y7 Y* V/ k( |2 L7 B+ Y0 [% T3 K田中:そうですか。何日で着きますか。/ Z$ c/ X3 R, c3 B8 T# j
是吗?要多长时间?: P+ z) R- ? O: @5 r, j7 s/ z
: p6 c$ q k6 W* `
9 n) V. W) n* e$ M( T
9 m' O- C! t. D- L7 N9 R
局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。
# ?" o0 g$ H1 D7 ?1 X* Z 海运差不多一个月,航空的话一周左右。/ u1 r6 A1 x% g$ f$ y6 m7 }4 Q
& }& b; J$ T) P, s+ q; e( G T L田中:それじゃ、航空便にしてください。 P+ f* [% |3 S* i0 d+ M n
那就请寄航空吧。 c T1 g& K z$ d1 {
, ~! h! S$ X* X$ a( ?
局員:はい、かしこまりました。
c1 v2 f1 [- z- g 好,知道了。
( i9 q; h" ], J
% b* X9 F3 T1 _& L7 X田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。
5 q) V c% M7 |; K C9 G (拿出1万日元)这个给你。0 K |3 _5 |( d) q! U2 \
3 R' c( k3 @7 F' E% d
局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。
3 Z. j% R3 ~* y. Z5 c+ Y 好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
( C$ N7 H2 X- S8 o# b# S, | E2 L' [: w& a3 v7 t
) x0 y8 O8 ]. x: g& Y. H& S2 V2 u' k; y2 P: G T# s
$ j$ b7 b2 h3 \1 @$ \6 y
5 k8 f7 g3 y9 B6 n4 ^4 X; b
相关常用语' e, ~; y. M: v
' i- [, I( i3 r9 s* @$ y" K& l1 すみません、80円の切手を八枚ください。
( w2 o9 j3 r! N- k! ~* V" I 对不起,我买八张80日元的邮票。& y+ b4 p9 o3 i# `' j0 b+ A. z; b
# h1 `1 }: p$ l" ]7 D! [# u( ]0 f2 それから35円のはがきを10枚ください。
/ \$ M) n" e! ]: X9 M 再买十张35日元的明信片。/ a4 X% d0 N* M$ K/ h
4 s' ]4 ~$ P, n# b) W3 中国までの普通郵便の料金はいくらですか。% o9 n* ?. g/ A7 E+ S
寄往中国的平信邮费要多少钱?2 ~2 N; W5 M7 i
( H) D) n8 V, F& @
4 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
D. b. ^( M" _8 J; U& _( H 航空信(快信、挂号信)要多少钱?
; P9 b3 K* p$ y& R- L; U" w2 q. ^+ R8 R! z2 x1 J6 a
5 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。) D7 G" R5 r I7 z
邮票贴好了,这封信该怎么寄?+ }4 t' q k2 h0 u/ v
5 j* }/ q/ q1 t* A2 V6 外のポストに入れてください。他府県のほうです。
1 I0 B5 c5 O! W2 L$ B9 o 请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
2 l* b2 K( Z8 Z3 P1 ?0 S( l
3 E8 @6 a7 Z5 ]) _+ x7 ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
0 n; p! G. h5 \8 K6 x1 W+ r4 V' Q 请稍候,我给您写收据。
# N/ M3 g' }5 m' K* u: W
. v8 |& g" p2 u$ g8 小包を出しますが、荷札は必要ですか。
2 X/ \5 ~; e+ s9 L1 O+ r 寄小包裹还需要货签吗?8 f9 w" ` W' _0 |
9 q* X. C: ]4 k# t" p
9 小包の中に手紙を入れてはいけません。$ _6 ~* U2 g- r! i$ Z8 y |
包裹里不准放信件。8 d' y" X( S% {5 ^, U" T l* r7 x
& [7 H, t2 q3 w- y; {- l3 h( `; C10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。
s1 z$ P: M0 w7 b. L- v' Z 一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。
/ R H" E; i/ Z3 L) @% F2 V
1 V# E. _4 O9 Y$ r' N3 h) ?% v% |9 \0 ~) b9 r8 _
' m1 K' u! y$ j1 X# U" {
小常识
2 A4 M' Y/ }$ |( x% W/ C. X* Y0 w* m+ X* ^- ^8 |
日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。0 J2 }. X% ^5 A: w$ U
5 }& g5 e% z" r3 v2 ^ |