咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1926|回复: 2

邮局

[复制链接]
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
十二  邮局# u- _1 S- m, y% p8 R& B
( Y& ?; B* T+ b: ~- f

$ o- F; x7 E5 T" z
+ T( e8 d6 D- _) ~2 x& n! `/ e田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
7 S' _2 p. M0 |     劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
! F5 R7 |% U" ^- W
; g4 p7 ~; a. @8 J局員:どこへ送られるのですか。" i; i. H9 }5 g
     您往哪国寄?
2 g. p4 F6 n& A
2 c4 y+ ?) t2 ^1 `5 S+ |田中:東京です。8 q( f& Z6 ~" O) ^$ r& x
     往东京。
5 E0 P" o3 X5 O5 C6 v- U
9 y$ q5 u5 k6 h" e; h局員:中身は何ですか。) `) q5 Z9 W, c% M  m5 |
     里面是什么?$ I2 s  M! M+ [2 ~. U6 X: W

. H" H* l9 J1 l" Z5 j田中:花瓶です。
9 K6 y; R) q, x. Y     是花瓶。
: `" |( V( z7 D4 g8 j/ _+ U$ V4 i# r! @/ |% g: n, ?& h
局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
+ O3 _  L  l6 S+ e# N( Y     是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・
; A+ ~" G! H7 B# H- N: C
9 z' f6 F3 ^8 Z4 P7 A田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。* K7 L: a# |. e- q  J! y, a
     怎么包装才好呢?
7 j2 O/ B2 q% X. I& v! n1 O! `) @+ b/ j* |7 r8 k, D
局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。# N& V: j- Z2 j7 f4 h" K! w
     先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
# J; \9 i. O5 t3 M0 l3 x6 G2 l* h( K6 Q$ c& D
田中:はい。これでいいですか。
; E/ Q9 x( _  w! K, u% q2 P7 \     这样行了吗?
1 s1 C) i2 T4 X2 f* `
" t. y) u& X2 D( J8 Z4 _局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。1 [8 i4 J/ T: U( v
     行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。+ c$ _* Y5 U- O: B. O& G9 p

3 _5 q5 b$ R$ t田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。; [- Z9 M/ R: C  I8 F, O
     电话号码写在哪里?8 G( C9 R2 @7 G, P9 Q" H# J
) N9 q# Y' L: X8 w  E) }
局員:えーと、その住所の後で結構です。) |! b- a8 O4 B
     嗯,写在地址后面就行了。8 K+ ?. Z7 s% T+ Z
! Q" t. t2 l$ a, x+ S
田中:はい。) l  Q, _! b6 G5 o9 Q
     好。! ]9 `1 e" X- e' X5 o* e' G

' v3 o8 \2 K' J9 O局員:(重量を測って)8.5キロですね。
- w+ C4 x! w7 m$ k     (称重量)8.5公斤。* ]4 E4 i8 z- }  I
$ z9 ^5 f5 Z" J. @3 e) E0 ?) C
田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。. n2 {" a* t) d! K
     嗯,邮寄费要多少?
) U9 Q# a) a  s% H' }: O+ u1 Y2 O* J2 K2 |9 Q
局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。
2 ]" O8 }2 ~" U* d" U, v! n! g/ \7 d     嗯,要是航空的话要7500日元。! X( A* I+ E% U$ ?" R4 G+ U% Q. i
9 z" a+ w1 f8 W. f
田中:そんなに。7 D; Y* A1 m: ^. r# B. A2 O
     这么贵啊。
2 B+ G7 x1 w( `( K. r$ y
+ k& e  J, ^  ?) i8 X局員:船便ならその半分ぐらいですけど。
! L: ~1 `9 A" W% [: s$ A     海运的话只要一半就够了。! F) u9 X' ~; Z. e9 S) }  ]
" e! ~' S9 \; Z1 Q  Z' D
田中:そうですか。何日で着きますか。
. I6 C- E, U1 y- W( g     是吗?要多长时间?
) }; x( X7 y8 @
8 h5 {4 R5 A5 o
( v2 L) `" ]: C  {4 X; b
/ x# g2 t  E' Y' _  @4 d9 s局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。
, D2 z" L) q, k2 P4 ^, `& |; C8 N/ o     海运差不多一个月,航空的话一周左右。
4 Y5 ]: Q7 Z  z! [6 d$ t
/ L6 w) U; q  g: o$ k田中:それじゃ、航空便にしてください。/ g/ a, k1 j2 X9 i5 x
     那就请寄航空吧。. J& U1 _/ ^2 J+ F# B5 _; `+ E

# ~, b# @: D) `) s! v4 A局員:はい、かしこまりました。# W" l! j( U5 q/ M1 H. m& a
     好,知道了。
& J* ^" g  t# E" o1 |) V9 [8 B2 P- y, d+ J
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。! `( a6 u6 A+ |  N+ `2 d/ w
     (拿出1万日元)这个给你。
& O, |# p3 r8 K+ |& l- `8 Y5 A0 l' L
局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。- G- G- y% u5 q0 x% {
     好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
9 T2 x5 s2 v2 L* z2 \( p' `+ `4 Q6 ^: r: R6 e0 z, ^
, }0 Q7 r7 H. S2 B0 s
  Q4 p5 f# Y8 y5 p) L

1 i; p$ m7 K/ q) ~( H
7 V; x* C, @% c相关常用语) C& y' r9 M/ X* e5 v- a' J% O
, ^( `' A9 o9 z" N# ^# {
1  すみません、80円の切手を八枚ください。* E* [4 V' `8 }7 g7 g' `
    对不起,我买八张80日元的邮票。
: ]( L9 Y- m# @" {: T7 e$ h# u# q, m' v; ~( P  ?5 }
2  それから35円のはがきを10枚ください。- ]( s( Z  ?% u- ]7 j
    再买十张35日元的明信片。
8 C  z- V: s! B# n/ t2 ]# @1 f' b# p& g+ F: |3 x3 H; v6 U5 L
3  中国までの普通郵便の料金はいくらですか。# g9 C* h6 Z9 y6 N" B, h
    寄往中国的平信邮费要多少钱?, f* A) p$ f3 B, `5 j5 K1 G( }' X
0 S! t" U9 i0 J  K% w! @1 y. r$ U! W
4  航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
1 a- o" e# v$ V3 R' K' S+ D    航空信(快信、挂号信)要多少钱?& f* b; b" [* R" Q$ d6 c7 M. Q' b
  o0 g# O: C: l; L3 D
5  切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
/ |! b, ^  h" K- h+ Z- j    邮票贴好了,这封信该怎么寄?
8 ~  \8 }* D7 t7 r; ]
: C! r% s9 Q: K8 l3 M$ c9 M) [6  外のポストに入れてください。他府県のほうです。
& `+ `8 _3 x* @$ g: ~5 J: t    请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
! P/ j( V! i. M% y  @& s+ N% }3 M' C+ y. K
7  ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
0 m4 j$ M) m" C    请稍候,我给您写收据。
2 _! X$ b( ]$ Y' }# R
; p' v- n6 s  ]# U& D8 v# V8  小包を出しますが、荷札は必要ですか。
& Z# I* y) Z& z, _    寄小包裹还需要货签吗?
: f! Z6 ~& P4 c7 q* a3 A# G! X9 U- r: g3 l" ?* r9 }
9  小包の中に手紙を入れてはいけません。8 I2 b. T) I8 {) t8 ^0 [  {4 o
    包裹里不准放信件。+ W9 }/ O# A/ ^
' ~8 a+ a* Z$ H' u
10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。
' A, r* U* H: X- w: a    一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。9 A2 ]  G7 {* J3 H" s8 `5 Q

' g7 s0 W4 |3 |! q' E; W% y" |4 k  G& Q* \/ d3 x
$ w% u* z( V: J
小常识( h) O1 ]9 M& |# i( h; P* v2 Y$ i
" n% ]; d2 S% g; ~! j! T
日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。
6 @9 v: j0 B4 u+ k' C
" B( Z0 G2 `6 J% B$ D
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 13:20:38 | 显示全部楼层
thank you very much!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-26 15:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表