|
|
标点符号的用法
! T% R( [" q" D) _+ {* l
+ z/ E# O3 V n& |5 }+ `6 l3 w
% p# f5 ~. R% N, l+ N5 A$ K
( Y* J# Z0 d6 e1 L1、 句号——“。”(句点、まる)
' G4 f, @; h% a/ a" C* ^/ {+ H: h0 ^" Y+ A6 p
2 q% ?' v$ i: b8 A5 M
: D1 b5 K$ K9 U& N" J' s9 g) \标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:2 K( V$ c* v2 q7 L# N8 h. M
) }' p; J& W" I
5 T% l1 h& l% n
9 z( R" W) ]4 b# v! b# l$ \★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。9 r) `$ Q( J& J' T- a
9 t2 N' ]7 Y3 z6 j2 A" U' W8 u- I" V& B
, f$ L4 |2 x* F4 _, M1 z2 \ ^" L★ ええ、喜んで。) N. y* k+ G9 d, z+ Q& a
$ z6 F B! }7 k, O; |! w0 @( U" n6 l! v8 q3 n4 {. M
$ X# H. ~, c G! m/ k但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:9 i( Q9 o" g; Y& Q L, c
' ~( s$ ?- j/ d. |. w$ ]0 Q& a
$ R/ F% i6 }# i: H# n
( e0 k. `" D" p- @) e& y: O2 V★「私ですよ。夕佳さん、私です」) |" F' X; L8 b. v3 e
) }" H8 l5 _' ?2 }# _3 Q' J9 m
" ` g) t2 L+ Y: M/ c. E% O$ i. c" r* t( `, w* T
2、逗号9 _ P2 q' y# H" h
" G. [/ f4 f! j& {+ ~- f: }/ n' y8 \0 a" }% b c
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”3 Z7 f8 q4 f" J/ Y
G, \3 E- I. W2 ]2 T' L4 ^* l6 Y- X. w/ }2 W( b: X) Y$ |0 x6 }+ [
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
9 h; M8 ~2 d1 ~! v& R6 I0 A$ |
2 b% g; x4 ^' Y) Y9 O4 j2 P% K+ F( E* A. y' K: M
时,接续词的前后都要标逗号。$ f! k8 u' L+ |
8 O0 n" N0 S( t W
% p% P1 [. _( i1 F4 E4 A ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
0 v. {* H" l- W! m; ?" d' ?3 ?$ G5 [+ k3 g) o; d) k, A
% k+ W8 a1 z) t2 C# m+ T' z g
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。
& I D$ j& o) a g# c- ^
7 U3 p5 z. g" K# R
& A. C4 J4 L5 @- H7 X5 H9 K" T B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:5 ~9 Y1 f7 _' {' o$ ?# ?" O
7 {( b: x; a* i$ s& R" i5 s1 s) W! e' Z
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
" ?' }, t, Q5 i8 r' f8 \5 e" Q0 m3 [
2 c9 ]! g% ~+ Z7 i: ~4 q
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。4 z% f8 V! a d
. g8 L8 N) T$ d
1 C+ i: g4 J: h# u
C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构, J& A% Z4 o. @; ?/ P- Y7 z
3 G: L; j* r% S6 d" ~
) E8 b; O0 [0 H. k/ i6 h, z) I4 [) X
造,须在上述句节后标逗号。如:
3 y7 @9 A* v5 j; E9 }- }7 |# N' m- Q5 v
" q; L. g% p# s& K$ { ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。% @/ y$ x; e) a
/ Y1 Q7 m( _% G, j% `8 M' L# f
6 P4 \* J* p& F- n+ I1 v ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。- _4 y+ k, b' |) Y& s3 S) E
. S' z- p2 e/ O: {
2 a! C; J; Z6 d8 @ U2 j D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:8 O, _7 {; f7 d; e) Y( ~# i
g* }" ~% h s3 O) O$ ^1 _
U0 z* l& o* @9 m& x7 o ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。0 K2 M+ p5 x9 J+ [: n4 g0 {; h. }
0 Q t8 s9 n4 D9 s1 f2 L
( H; c. o& b" A ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
) b; h% p# a0 ^/ t
- Q2 F$ e4 U1 U% m7 a2 j4 V' m8 d6 A* O# z$ @7 @
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
; J2 F6 }: ?: R% K8 d% R
, n$ e t5 j; J% u' g9 W$ A& m
- T+ b& h. G( @) A* y7 w 变化。如:
% t) a3 @. ~ @. O5 R
7 y1 r+ R" h# s6 K6 p: k! z& L6 R4 W( C- C- T- J8 i' A
E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
7 V+ I( z! n H: a. O. a/ K, _+ R) r! K! `# K5 C) a
4 {3 {7 z l/ G' T ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。$ _8 ?4 Y8 f1 m
; A4 }1 E4 u7 p/ ]7 c* N; v2 t5 L( o& M) r' I
0 S4 T. x* a1 c) R( n/ X3 k
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
7 N% U0 v6 K. e+ E0 a
. y# {! k$ v& q: n% T, w; H( \5 C% P6 ]; R: S7 t' r/ A% ~
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
* E }7 c6 ~& ]2 }- ]
4 o+ Y7 ]! k6 F7 w0 Y
% o& l# |9 p9 X# k ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
' c" e. M, K$ p) n. P+ [6 Z
7 M3 \$ ]$ h6 A4 }% q, c* F# {) c8 |
' ~. A5 o1 e* b7 D/ a ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。8 S" F( \1 j5 V6 T, {' j
7 K, Z$ S1 u- K; n3 Q- w" K4 ^& z# }
' ~8 D% H. o1 \4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
9 p) B9 v8 l) Q8 L% Z R, j& p/ z5 S/ p* ]% ?4 I
1 | R l. p1 M' h A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
5 a" r+ c3 ]% o& x+ s5 o; N, V) _
* Q& |# Z2 p8 W
a; P4 J4 E( y! {9 y k ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
' n$ g5 z% [# V. W2 C
+ I4 D+ j& `3 m: t3 b
- F5 V- K3 \9 `- S& g5 b& a 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:: b! e# h( a0 @4 {- T
8 C9 {& R/ C: o' t/ K, A9 s
! {: B7 t/ }7 l: X* y ★入り口に休業とかいた紙がはってある。# S8 a6 b! B. A2 t1 f- s
) \: e% T8 Y: Y: z# M _
* S! k5 m, b5 E2 j B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
. \' z: X: S9 ^$ |- f v- I C' W' c! P
/ `5 G) P) D% }+ L$ A3 b; o4 q
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。. B. F' t: }& D0 C
9 X( A6 s+ t- u: t3 ~% n3 |: s
5 ^* p3 y: f& h0 b. m, l
7 b) [2 m, C4 M! u% T& a5、破折号——“—”(ダッシュ)
, G% D3 l! d0 R0 X* `) ~
6 U+ i$ M% c/ ^, G: L7 h$ @7 C4 B$ W
8 ]9 D( J6 P2 e$ C5 E7 d- S 在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。& T3 e, \ A4 H
& U8 d2 i( X+ C K% E
7 _1 k) d) \) c& k7 W アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに# e a# F( h, \+ ?% b
4 p8 O* N6 a/ H
: M9 U7 c$ X6 t% j! L
ついて説明する授業―がよくいわれる。
5 I* [% ]. n5 z3 X# Q r0 i O" L) J/ f, ]5 p
' X- w+ o* s' d9 A4 R, `: q
6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)- J2 G5 p+ w1 z8 c% H
( O$ D1 {" ~/ x
# L& J, F$ f) h5 b& _& C% B) G4 v8 ` 表示省略或处于思考、无言的状态。如: e1 R# q/ p; }, X' G
; U7 n3 Z7 k0 L$ w4 l8 E, r9 W
* W% Z' V* g9 j6 y8 ]8 _ 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。7 P) ?. f" c' t
8 a. H8 a0 Q' M
% Z+ D, K6 n& w/ `& T% ^5 q+ [) S6 }$ D0 f8 i( K+ b
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)% |2 A$ E" U1 L& \) b) s4 w6 U
, _! z7 B! L9 a' z/ P+ N# {( }) p5 E: j) _6 T" S: H$ v
A:用来表示并列的体言。如:
" R9 q) ?8 \0 @1 N# K
9 S4 a7 Y& g8 u8 T) \6 `1 P z# @9 S3 M% G5 y" p% [+ x
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。! T& i9 F4 \! d! o: _! Y
+ W3 f% U) m+ `7 S
- a: g g: ~' _- R9 H; T
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
7 `8 ~! _! I* L% D" c
7 @! i4 Y9 w" R2 W
4 Q+ [9 e2 X% _7 |' {% o) Q& t* A 田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
8 t' w- Q ^! k8 I
) u* [; d; ~( z5 l" ?" u! T8 g d6 V& {9 ^( K! k# X4 Z/ {+ e1 I
C:竖写时表示数字的小数点。" w2 ]3 w; ]* w# l
; Q5 F2 c% O l" D/ o$ b) H* U
7 r* o2 e) K; l$ B! B% N- ?0 m- L D:表示日期、时刻的简略形式。7 U; @7 G; C( X% a# K
# h4 |. |% l8 n
0 c0 ^! [; k3 [6 K4 O
! K' T7 ^7 H; C9 l7 d) n) H6 F0 A8、问号——“?”(クェスチョンマーク)( C, V: ^7 _ z- {# m( G" l
; L8 I9 I- B; j" H
( ~# Y) T4 D) t 用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
; F* [, C( j* b" {+ @( t% A# V1 C
7 b; k& ]9 f8 C' l- m4 x- b) m$ P) v5 v3 E1 U! M' v2 i: ~
5 |7 d& y4 T H* d「そこはきれいな所?」
, ]# ^& {: m# `/ f! b
# P- c4 ^! S" K! T4 b* [9 m/ n+ h- h: n( s# v
4 J8 M7 ]1 `4 v1 j. d* h
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:/ \4 ]4 C+ g* |
6 r% D$ ~* f" Q6 S c1 o: M! T
4 t# G* X' E7 P: x; V/ O
Q8 T+ X1 w. ?6 O0 _/ C東京の地図はこれですか。# a( p6 M* Z5 x! g7 j4 X9 x( b
* j% ~& S1 H3 p) \1 u. k* l9 N, M, W8 H3 g* I, f" ~
+ D$ d6 m5 ~# P# q
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
, Y/ E" J7 s6 W w
* b# r% z# a& q% Q: n s; N, H
$ p6 I+ N6 q' d% b
+ x5 j/ s! g0 {8 E. X; d5 S' N「ええ? なんですか」1 B0 H) N& B& ?( u6 p/ A3 }. `
7 C1 P9 q( O' ?. S2 I" n4 e1 q" y9 H) A1 w/ E0 A* |; L$ M
% H T! _, x! D: o1 {& B5 u% I9 d
「え? 中止する?」
5 o- c/ u! i7 A* f8 V- O# c+ `6 \9 }; b
. m- g% o: X' h% U/ d+ C. X! F- v7 g$ x% t8 m r( v9 l6 Z
9、感叹号——“!”5 J+ k5 M* b9 }
/ i; u" {! w4 H) G# s3 w9 w4 N+ x3 t! t
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
. f. z6 T$ I% D/ j, Q+ w" T' k( k" J" v6 z \
9 O2 @ B, D7 T
「君!車、危ない!」
; S; n' k: }+ D! v4 c, N, t0 }9 Q' H3 i( L. Y! I" o9 X
+ r% M% [ O, Y! N 与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间
0 `* _0 m# ?- @7 L# {
6 P' t, E3 d( O" o
* J$ {5 B( W+ M" H# p1 \4 S 时,后面也要空一格。
) A" q0 k& U! F! I% x" Q3 d
7 l$ r$ }; q; X) b$ D% Z8 h4 v7 [) G# @: H: p, N1 X# x. h
. |1 f3 x1 u. e& ?
(谢谢大嘴日语) |
|