咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1402|回复: 8

幽默日语:东西南

[复制链接]
发表于 2003-10-28 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
東东 西 南   S% _+ @6 J7 K! ^- L! L8 p$ O
4 h; y- @6 `2 W) @* Q2 b' z
  奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),
( ?6 n! v* F: F3 S  Q, C
% j3 [9 Y1 ?6 O' M% {% N( g+ ~  「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」
8 Q0 r7 X2 J8 B2 t$ i0 H) @8 u5 \# E) v3 e1 v
  といって通ってゆきました。8 }) i- w: Y" s$ d$ |& I9 x

: N. @8 |; W7 ]# [& Y3 w  奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
" Z) p5 m5 Z0 B8 _5 W1 E2 |  |! d- R# e  P1 \3 A& z9 W' y6 G
  「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」& y+ A; }5 {4 u8 e8 X$ Q

6 n/ Y0 k: L$ c5 E" J* y! Y  というと,ご亭主,: z; Z0 l; e+ h, G: }7 v4 _
/ {8 f1 T5 m% i
  「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 & E# D5 G: p0 s9 `* ^: |

4 S3 @! @: {6 ^5 z+ ?. U/ o) m6 T' Z" c

. P+ g) I/ N2 r0 _( a8 ]* U1 G0 n中译文:                东西南
! c; g# ]( X) Y6 H4 q
% O  P( W$ i5 ^/ X
. W+ N  _3 F  ^0 z0 O7 h8 S. X
6 a* Q" p6 u7 u  D: r( c0 I/ d4 l# V  夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。, X1 i. ]8 b( t; }* w: h: u& I

9 j8 B3 j6 f2 {# u  夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”
- b1 c4 W8 P9 V$ \! G
2 U8 b, L' ~5 ~+ k  丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”0 e% p; ~6 w/ h( j8 B
" k# o+ j6 s2 J, @. ^  _. q0 V1 P6 |0 z
  (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)
3 ]9 `1 C1 D. Q$ }! Y
/ p+ r* B& \1 a) f1 Q1 g
回复

使用道具 举报

发表于 2003-10-28 23:00:00 | 显示全部楼层
晕,难怪看不懂,% {! G( h, [8 F& ?5 f- J0 W* ~

/ e3 x8 T9 s$ X3 U. d原来各国都有各国的同音字,和由此引发的一些典故!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 22:35:04 | 显示全部楼层
非常感谢这样的幽默,真的太有趣了。还有吗,请联系我24100724
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 09:28:35 | 显示全部楼层
hoho,真的很有趣哦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-12-10 10:44:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 11:10:09 | 显示全部楼层
不错。谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 11:41:45 | 显示全部楼层
面白い、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 16:55:00 | 显示全部楼层
有意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 18:43:07 | 显示全部楼层
僕を笑わせだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-3 01:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表