|
|
~だ→~や: h5 t e/ k" `6 g: p
- F6 |) @5 _+ G
普通话里的简体だ在大阪方言里都可以变成や,因为简体だ在口语里是很常用的,所以や在大阪话里也随处可见。
3 C/ E/ ]8 c4 _1 B% Q6 @7 O' r6 s: ~6 j# k
例:これこそ日本の味だ→これこそ日本の味や7 ?- F$ r: n/ N* I! ^: V
' ]: P2 z6 i) H: Q" Y& @
. q( a% O5 f% Y, j6 q/ w
+ m( l- F8 ]0 ?* g! Y由此可以派生出~だね→~やね1 V# Y$ J6 e" N) o( j% {% E
2 \% |# @- B% @/ x0 P# ?% W. ]
例:中国は大きな国だね→中国は大きな国やね
, @; y( z/ t& d I, T. ~" T1 x
( [. M9 M/ k( E. l+ w" m/ x
( ]2 z1 Y( X* Q) R: \: I6 S
" M |* ^ U) a- w e( V* O! k~だろ→~やろ- R5 T0 K8 d' u- D' q
l( V1 n: S# v7 W% j7 C这也是派生出来的很常用的句型。5 m$ K2 Y/ J1 D7 }0 O. u8 p
, Z( [; D5 J/ p, l例:あいつは昨日日本に行った、そうだろ?→あいつは昨日日本に行った、そうやろ?; ]. ~1 k8 s6 W
. w/ Y T$ p9 E! v/ t7 k6 q( B( ?/ x( k
6 X/ U- ^ e, ]4 N
~よ→~で
7 Z. c; V' [; S; |: r
, j. I! }( D3 Y! a5 h9 H v& D句尾的语气词よ在大阪话里都可以变成で。; o& v) b2 s4 _
, p5 _/ q! y: s- l例:中華料理はおいしいよ!→中華料理はおいしいで!
6 n" W/ {! }' w9 A+ D5 Q& J
C4 h1 q' X' ~- p$ ^, Y6 P, w( m. \
" w4 G; i2 ^/ F! N
~だよ→~やで& ]0 z# I E- ]7 T$ v9 C5 `' N9 K- k
1 H) z9 D- P& O这个句型是结合上面几种派生出来的。5 ?# O2 F3 u9 o3 i4 m9 Y7 D; E
! u& ?! B F( L( X例:好きだよ!→好きやで!3 X/ h8 |$ |+ b5 ] g- B- D
7 x: {+ ]2 |! r# N
2 A$ u& z. M5 `
: t0 s3 Y6 ^8 B1 a2 G
从上面最常用的几个句型,你可以试着感受一下普通话和大阪方言语气的区别。我个人认为大阪方言说出来很有力,很豪迈粗矿。当然很多人都认为大阪方言很野很酷,这就是它的一大特色。后面我会陆续介绍各种常用句型以及各种词汇的变化,希望大家喜欢。觉得好就顶! |
|