咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1888|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:
1 W$ t1 N& Z5 t. w2 p* ~9 n
2 M: _  R5 W2 U( O9 u 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)+ l) [3 D; S7 r6 C8 h
  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)3 R3 |( R+ K4 s% u
2 b# \6 L  B8 f- p3 p0 M
(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法9 S% E- E9 {$ m& V' L

0 ~4 D8 W$ h9 C- T& F 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。+ i/ [* Z& I6 C; ~4 b5 N
5 P( L1 n; ~. _
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。
0 i( o6 e. _0 D7 F+ B/ l$ Q, \5 r
8 H: l" A8 u) h  J      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。- E" H5 v. J+ X6 y( O7 j

0 _, \0 ~# T/ M: E
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦# N/ g7 }, n* c" l: l6 c' D/ ?& C: u! G
. r* T( a  }  ^; P; t; ?) k
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-14 01:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表