咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1889|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:5 H! g  t! z* v5 B: H

) L* k' s' b% E7 W  i7 Y 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
2 _  W7 A) t" H3 \' q  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)
; @/ u& Q) W7 d: q
% \5 Y) u1 W" K, U7 \- [' A1 E(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法7 ?/ S6 O+ {( ^' c8 B% k6 d% F

$ }6 _: x2 r; T5 o/ i$ c 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。
/ s( }) Q2 D: L1 q# ?" ?4 U, Y/ Z/ z  V  Z  w3 f
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。
; c. G% b. u$ g( Y* O
  a; N* f1 x, j      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。4 z0 b3 Z0 e: f- Q
* F3 W+ g, @6 q8 r6 Y2 N
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦
. ]. V, ?3 y' T& e. `' @* m( p8 ^# M6 H/ r8 @+ e+ V
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-14 09:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表