咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1927|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:6 T7 g2 j5 P; ^8 k/ m& e, D; |

) |& M6 x6 ]3 z  t; g 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
) t9 {  J; g, K/ U  v  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)
- f! R0 ?) w1 R& f3 r  b0 Q# `& v  A3 k- w! A) X% B( y: B" h7 [
(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法  [* J$ ~$ R5 c/ T/ x! o" [

( T; P4 }6 U9 G8 Z) O1 f, o 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。- b! x! [3 R- e, W
/ O! k. {2 k6 u& |+ H
 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。( ?- }# e+ n5 n$ X8 a8 E
# |9 m# k1 P' c. b
      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。
% S  b5 ^- ]/ r9 x
1 Z  m( }% V# ?3 K5 Y
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦
' W; v% d: R) \7 y$ M6 ^/ W. Y1 }/ S/ L0 v9 @- C$ Y. A' [. F0 u
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-29 13:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表