咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1014|回复: 2

【こんな人たち】

[复制链接]
发表于 2005-11-13 16:21:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
初回なので、ちょっと多めに仱护蓼筏绀

● メールの件名に「東京出張の件」と入力したつもりだったが、「調教出張の件」のまま上司に送信していた。ちょっと恥ずかしい30歳(♀)。
                                     コメント(実はS?)

● 「ご参考に」と打とうとすると、5回に1回くらいの割合で「誤算王に」に、「情報を提供」は「女王を提供」になる。
                                    コメント(どれも誤算)

● 「時差失禁のため、9時半でお願いします」というメールが来た。「2人の子供が時差でお漏らしするから遅れるのか?」と一瞬悩んだが、「時差出勤」だった。
                        コメント(世界の中心で「ジーク・ジオン」と叫ぶ)

● 知り合いに技術的なアドバイスのメールを書いている時、「重複行を削除して」と書こうとしたら、「超副業を削除して」と変換された。そんなのがあったら、削除せずにずっとやりたいと思った。
                                     コメント(のぐのぐ)

● とても堅い文書に、「申請者が指定された期日に納付ができないときは、連帯保証人が本人に代わり納付します。」と書くべき所を、「本人に変わり」と書き、そのまま提出した。指摘されても間違えに気づかなかった。
                                     コメント(変身?)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-13 16:44:18 | 显示全部楼层
※ちょっと日本語力がないと分かりづらいかも   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 09:15:28 | 显示全部楼层
以前品質管理の仕事をやった時、鉄製の製品で、毎年梅雨の時期で錆が多発生。

その時だけかな、メールの最後の「以上」、よく「異常」になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 03:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表