咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 983|回复: 4

请教几题真题

[复制链接]
发表于 2005-11-14 19:36:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2000年)「すみません。鉛筆を忘れてしまったんですが、ちょっと__ませんか。」
* _. Q- k' K# ?+ |* t) E' M, x7 c* i" M         「あ、いいですよ。どうぞ、これ」
6 n) a: Q4 d. h9 ?1 貸してあげ   2 貸してやり   3 貸してもらえ  4 貸してもらい
. c1 l( M+ J! ^6 [答案3,  我觉得貸す的主语应该是借出者,那么应该答案是貸してくださいませんか、对吗?   请教貸す和借りる的区别.+ ]( q/ O* n  C9 |) D( ?

- e: I( _) D$ ?3 S) b, J5 |97年) 彼は確かに立派な人だと思うが、この点に関してだけはどう見ても間違っていると__
1 u. ^( t  T, h+ m2 Q6 k( j4 L1.いわざるを得ない  2.言うどころではない
1 t% ~1 H" W9 `- M! k/ n3.いわずにおくしかない    4 いうわけにはいかない
/ f, |" q, t6 n' N答案 1,           我觉得 1和4都对 # W" I* A( P+ P+ Y1 ^- C- K  [

8 m! G& z. M; o) H
. p+ r$ K+ n$ V! ?% r# `  Q99年)  何をするにも__方法をとっていては、成功は難しい
% K" s. l( S( b( F) q1.安静な   2.安定な  3.安易な  4.安価な
9 \  J! f2 T5 _' y* q$ G答案3          不理解,请教大家
  F8 Z6 i4 X/ j' t" B
$ U, G& ^$ ]$ H99年)このブラウスは、絹なのかナイロンなのか、見かけ__区別がつかない8 e7 u6 a+ p# O% H6 b
1.ながら 2.ちゅう  3.じょう  4.どころ, {0 T' K* R7 x4 H  q  d
答案  3
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-14 21:03:09 | 显示全部楼层
何か返事がないんですが、ちょっと失望してしまった。
& f9 v" @0 P; M: x. {" ]各達人さまはどこに隠しましたか、新米としての僕は説明していただきないでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:12:11 | 显示全部楼层
1貸す是借出东西,借りる是借进东西  若用~てください的话,也应是借りてください 
* X2 l; Y8 ]$ b7 i9 v5 B: q这道题其实考的是~てもらう 请求,承蒙的意思、和~てくれる相近,都是别人给自已做什么,只是语感不一样,~てもらう多用于请求,劝告等
/ H0 E$ ~9 r; ~0 S# |7 P4 G2 X7 y例 早く医者に見てもらったほうがいい8 c# b" f  U5 I. b& C9 A
  この手紙をポストに入れてもらいたい
: |% v& V; g5 [% q* z题中意思是 铅笔忘带了,”能”借我用一下吗  所以用的是表示可能的もらえる
' O! d% i6 U! M7 y
6 E: g; m+ i5 d2 这道题是意思上的区别 题意是“他的确是个优秀的人,只是在这一点上,怎么看都不得不说他错了” 所以选1呀,4的意思是不能说他错了 4明显意思相反,就算用4也得是言わないわけには行かない呀 但~ざるを得ない更强调说话人不情愿 前面说话人说过“他确实是个优秀的人” ,所以是说他错了是不得不,是不得已的,因此更要选1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:18:51 | 显示全部楼层
至于3嘛,安易是简单,容易,悠闲之义,没什么可不理解的吧,2 B& P/ j. T# g* t1 i2 @
4 ~上(じょう)接名词,表示“从~来看,根据~” 
  \& a* G& `6 @9 Z! k8 w- S9 F4 [  题中之义是 “从外表来看区别不了”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:25:05 | 显示全部楼层
この珈琲日本語論壇が大好きですから、簡単に失望だと言わないでくださいね、ここの皆は熱心で優しいですよ、だって、この間みんな試験のため忙しいかもしれませんよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-28 07:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表