咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 915|回复: 4

请教几题真题

[复制链接]
发表于 2005-11-14 19:36:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2000年)「すみません。鉛筆を忘れてしまったんですが、ちょっと__ませんか。」
3 Z0 I& R5 E9 T- r  S3 S6 V) t( U+ o         「あ、いいですよ。どうぞ、これ」: p& x! b( G' t; Q
1 貸してあげ   2 貸してやり   3 貸してもらえ  4 貸してもらい8 ]# ?& I( X! h2 q& p
答案3,  我觉得貸す的主语应该是借出者,那么应该答案是貸してくださいませんか、对吗?   请教貸す和借りる的区别.' Q) R) h; I. _" ^& d7 y5 A

% \) H5 g. M* n/ @1 J9 B4 W0 V97年) 彼は確かに立派な人だと思うが、この点に関してだけはどう見ても間違っていると__. t# j: y' }5 j, d+ y/ `! O
1.いわざるを得ない  2.言うどころではない
+ h  Q' N- A& x3.いわずにおくしかない    4 いうわけにはいかない, o, {3 H0 u9 ?5 @9 A. W8 n
答案 1,           我觉得 1和4都对 + p) [& Y2 Q) |8 a: ]

4 d0 ^% c! W& h1 n
) E. {, T  s) U* t99年)  何をするにも__方法をとっていては、成功は難しい! [% Y  ^/ I' A) U% ?7 T
1.安静な   2.安定な  3.安易な  4.安価な. w  G% E  N. R& N2 W9 ?
答案3          不理解,请教大家, Q7 U# A+ r) b$ C7 s

" ?5 H6 W0 j7 s. b; R6 |8 e5 u99年)このブラウスは、絹なのかナイロンなのか、見かけ__区別がつかない
8 j4 U7 ~8 U8 B; s5 A1.ながら 2.ちゅう  3.じょう  4.どころ
: ^  D& f3 A, T  ~. b5 C$ j答案  3
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-14 21:03:09 | 显示全部楼层
何か返事がないんですが、ちょっと失望してしまった。& B2 b: S7 T: ^% |" h9 i
各達人さまはどこに隠しましたか、新米としての僕は説明していただきないでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:12:11 | 显示全部楼层
1貸す是借出东西,借りる是借进东西  若用~てください的话,也应是借りてください 
; b, i) i7 ?1 H4 a: L& Y2 }这道题其实考的是~てもらう 请求,承蒙的意思、和~てくれる相近,都是别人给自已做什么,只是语感不一样,~てもらう多用于请求,劝告等" S* G+ l! q: V! E8 }6 C
例 早く医者に見てもらったほうがいい. W" h2 u5 W6 q
  この手紙をポストに入れてもらいたい7 F. S' W9 c" C/ w) t4 q
题中意思是 铅笔忘带了,”能”借我用一下吗  所以用的是表示可能的もらえる) e8 l* A8 g+ \' W9 N1 ^9 P0 y/ X
4 A9 K0 d4 t5 C( ]; C3 E/ J, P6 R
2 这道题是意思上的区别 题意是“他的确是个优秀的人,只是在这一点上,怎么看都不得不说他错了” 所以选1呀,4的意思是不能说他错了 4明显意思相反,就算用4也得是言わないわけには行かない呀 但~ざるを得ない更强调说话人不情愿 前面说话人说过“他确实是个优秀的人” ,所以是说他错了是不得不,是不得已的,因此更要选1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:18:51 | 显示全部楼层
至于3嘛,安易是简单,容易,悠闲之义,没什么可不理解的吧,
5 d, q. H1 x% U) B& c4 ~上(じょう)接名词,表示“从~来看,根据~” ( k+ i) `# n1 H) ^
  题中之义是 “从外表来看区别不了”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:25:05 | 显示全部楼层
この珈琲日本語論壇が大好きですから、簡単に失望だと言わないでくださいね、ここの皆は熱心で優しいですよ、だって、この間みんな試験のため忙しいかもしれませんよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 01:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表