咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 895|回复: 4

请教几题真题

[复制链接]
发表于 2005-11-14 19:36:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2000年)「すみません。鉛筆を忘れてしまったんですが、ちょっと__ませんか。」
. V  t) b1 E; V4 b! w9 [         「あ、いいですよ。どうぞ、これ」
. q; P9 g$ G; c6 D; O, P1 貸してあげ   2 貸してやり   3 貸してもらえ  4 貸してもらい
1 }& n; l( }" e1 v$ t1 n答案3,  我觉得貸す的主语应该是借出者,那么应该答案是貸してくださいませんか、对吗?   请教貸す和借りる的区别.* q1 T" I) K& ?, N" a6 c

% O4 Q& c2 j' U9 M97年) 彼は確かに立派な人だと思うが、この点に関してだけはどう見ても間違っていると__! u9 [& ^; ]8 U
1.いわざるを得ない  2.言うどころではない
  u) |: u. }4 U' t7 {2 w3.いわずにおくしかない    4 いうわけにはいかない
) k( Y/ L6 n! E% k( u6 M答案 1,           我觉得 1和4都对 * I( g! K$ h5 g* ?. B  a+ v

& N/ J$ x7 y  D& h: X/ x
5 v- l" ]1 d+ O1 `99年)  何をするにも__方法をとっていては、成功は難しい" f$ K1 i- ?3 \  \4 _, v% P
1.安静な   2.安定な  3.安易な  4.安価な% l- ?% m/ g9 Z/ ^0 x" l* Z
答案3          不理解,请教大家! X" o" X3 }( j4 }0 r$ f; F6 C$ K

) ~: a" L* v( R8 `4 l" ^$ I3 C99年)このブラウスは、絹なのかナイロンなのか、見かけ__区別がつかない- D: Z. }0 |+ }1 m% k
1.ながら 2.ちゅう  3.じょう  4.どころ6 ]$ F. }$ x" L3 S+ J2 N1 F/ d# p: ^
答案  3
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-14 21:03:09 | 显示全部楼层
何か返事がないんですが、ちょっと失望してしまった。
5 Y- a) t4 h- w1 _8 c9 r各達人さまはどこに隠しましたか、新米としての僕は説明していただきないでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:12:11 | 显示全部楼层
1貸す是借出东西,借りる是借进东西  若用~てください的话,也应是借りてください 
& l7 \2 G' v' D3 t2 y  `' a这道题其实考的是~てもらう 请求,承蒙的意思、和~てくれる相近,都是别人给自已做什么,只是语感不一样,~てもらう多用于请求,劝告等
. p: U- w; E- U* v例 早く医者に見てもらったほうがいい, R$ _" K0 l& A1 W
  この手紙をポストに入れてもらいたい
% P0 y: G# q% W0 V+ y; l题中意思是 铅笔忘带了,”能”借我用一下吗  所以用的是表示可能的もらえる3 W, y0 k% E. V4 y' x- z
! i& {! G2 u" E+ X, a9 @, ^
2 这道题是意思上的区别 题意是“他的确是个优秀的人,只是在这一点上,怎么看都不得不说他错了” 所以选1呀,4的意思是不能说他错了 4明显意思相反,就算用4也得是言わないわけには行かない呀 但~ざるを得ない更强调说话人不情愿 前面说话人说过“他确实是个优秀的人” ,所以是说他错了是不得不,是不得已的,因此更要选1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:18:51 | 显示全部楼层
至于3嘛,安易是简单,容易,悠闲之义,没什么可不理解的吧,
, h( g/ V1 F' T* A4 ~上(じょう)接名词,表示“从~来看,根据~” 
3 j, d4 b6 m, I9 t- ?  题中之义是 “从外表来看区别不了”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-14 22:25:05 | 显示全部楼层
この珈琲日本語論壇が大好きですから、簡単に失望だと言わないでくださいね、ここの皆は熱心で優しいですよ、だって、この間みんな試験のため忙しいかもしれませんよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 19:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表