|
|
【原文】7 F. {( R% a: o1 g
慶応大に来春「ルイ・ヴィトン・ジャパン」講座が誕生する。といっても、一流ブランド
! g$ ]7 Q* Q' X- u/ c. uについて講義するわけではなく、社会科学を教える講座。フランスのトップレベルの, u$ R$ k8 a$ y% C0 F( b+ h
学者を慶応大が招き、その費用一切を同国の一流ブランドの日本法人「ルイ・ヴィトン
. b+ Z7 i, i: R! a・ジャパン」(秦郷次郎・プレジデント兼CEO)が負担する。一流ブランドメーカーの大学! J ?8 f9 {0 s J+ u8 b
寄付講座は異例だ。
8 b F6 d$ ~; ^ ブランド品好きの日本人女性の間で、ルイ・ヴィトンは特に人気があり、全世界の
2 Y# c' z. O& Z% K) f8 Y) F売り上げの3割を日本国内の店舗が占めているといわれる。今回の寄付講座は、$ ]# E' Q) M1 [5 c. Z0 @) N
その利益の一部を日本に還元する試み。& x9 e* x; f0 ?- B% t# u l9 g$ D
在日フランス大使館文化部の仲立ちで、ルイ・ヴィトン・ジャパンと慶応大が講座開設
6 m; @2 [, R: [; t4 k' Cに調印した。期間は1年間。招く学者や講座内容は未定だ。安西祐一郎・慶応義
) I4 {1 L4 G9 t4 M塾長は「日仏学術交流の新しい潮流の形成を期待する」とコメントしている。 3 s/ h& B7 c8 ~1 w4 p
【译文】
4 M; ]! h) u" W O「路易・威登・日本」讲座明年春天将在庆应大学诞生,但该讲座并不讲授/ m2 |/ D! s1 O+ g* l& \
一流名牌,而是教授社会科学。庆应大学邀请法国顶级学者前来讲学,
+ v+ X- l* H9 o( \其费用全部由该国一流名牌的日本法人「路易・威顿・日本」(秦郷次郎・社长3 r# z: x% o' @3 K
兼CEO)负担。一流名牌的厂家向大学捐赠讲座是前所未闻的。' t3 i+ Y# j6 C1 n S% _' m
在喜欢名牌的日本女性中「路易・威登」备受青昧,据称日本国内店铺占据0 t- J: x" n' @& H: {
着全世界销售额的3成。这次捐赠讲座是将部分利润反馈给日本的一种尝试。
! g# {/ c7 c# J: l8 [9 e4 @5 J( F 在驻日法国大使馆文化部的中介下,路易・威登・日本与庆应大学签署了开设9 [3 D0 ^& n: H: {1 D
讲座协议。开设期间为一年,邀请的学者和讲座内容尚未确定。安西祐一郎・
, t" S: B1 a8 Q) E5 N" i庆应大学校长评价说:「希望能形成日法学术交流的新潮流。」
( A q# C u% l/ n9 t/ w【注释】0 ?, G& b" M1 {( l, I9 u/ B
◆慶応大(けいおうだい):庆应义塾大学的略称,日本著名的私立大学之一。+ m6 z- W9 ~8 k" q( Y. ^2 a% D
' H) ]8 U1 j5 E8 Z# G◆ルイ・ヴィトン・ジャパン:路易・威顿・日本,路易・威顿是著名的法国名牌,: ]6 Q7 \: L4 y& C- M+ ?; @) t
印有「L」与「V」字母交织图案的路易・威顿手提包# X, e Z: g& j9 r/ q+ d+ Z
倾倒了大批追逐时尚的年青人。, a2 [* X% U H2 x' p
. Z2 F0 w5 ]- \8 k% |
◆ブランド:名牌,详细请看流行词栏目。7 ~- C; }+ T- n0 x6 }0 @
+ k1 e. x& d' y8 Z5 P
◆フランス:法国
: d0 q& ?4 O# o/ d) T. q1 K ) B$ d3 V3 c0 j. a
◆トップレベル:顶级,最高级; g5 ]1 \" u0 I+ S/ _! y+ s
! x, M& u7 _+ ]. z0 K
◆招く(まねく):聘请,邀请
9 @6 Q5 S& Y) c, u 国際経済フォーラムに同時通訳として招かれる。/
# u2 W7 f. O# [% |+ X4 Q3 _ 被国际经济论坛聘请当同声翻译。% E2 B( h( t% H9 F3 T) r" Y; ~; P
5 i- w8 Y# B% v% E
◆プレジデント:社长(来自英语president)
+ w: P; o9 ~ d3 K5 ]
& v, e6 E& x8 O- ^2 p◆異例(いれい):没有先例3 V& z" q, m" e: ^' |7 i+ o; U' Q3 {
' e3 [9 u$ B0 A" X- G+ B
◆寄付(きふ):捐赠,捐助。 寄付金(きふきん)/捐款
. j. a6 e7 z; W# I' V, P) d お祭り(まつり)の寄付を募る(つのる)/募集节日的捐赠品。
# a; J" R! m; d+ u. T5 M 8 A/ z* U4 G+ e% e4 J# j
◆仲立ち(なかだち):中间(人)、中介
$ a" x5 f& D* w- l) j+ G
4 l8 F' u% M6 [0 f◆調印(ちょういん):签字。 調印式(ちょういんしき)/签字仪式
2 T. s n2 |0 h& N" @+ { 契約書(けいやくしょ)に調印する/在合同上签字。, x1 J/ S5 P4 w4 X! ?0 E
8 [" S+ E8 ^. u
◆コメント: 评论 ノーコメント/不发表评论3 \1 l- P* d6 d \9 V0 }- j
【注音原文】
1 `2 f* M. q4 n* |# s k! eけいおうだい)に来春(らいしゅん)「ルイ・ヴィトン・ジャパン」講座(こうざ)が誕生(たんじょう)する。といっても、
3 }9 B/ k7 Q" m" {8 k8 J! o1 k/ P' u一流(いちりゅう)ブランドについて講義(こうぎ)するわけではなく、社会(しゃかい)科学(かがく)を教(おし)える講座(こうざ)。フランス) |+ _+ n! S+ r3 P. |1 D
のトップレベルの学者(がくしゃ)を慶応大(けいおうだい)が招(まね)き、その費用(ひよう)一切(いっさい)を同国(どうこく)の一流(いちりゅう)ブランド3 l' T+ A1 C1 f# \2 h4 C* X: A
の日本(にっぽん)法人(ほうじん)「ルイ・ヴィトン・ジャパン」(秦(はた)郷(ごう)次郎(じろう)・プレジデント兼(けん)CEO)
" q, D' r' S+ S- Zが負担(ふたん)する。一流(いちりゅう)ブランドメーカーの大学(だいがく)寄付(きふ)講座(こうざ)は異例(いれい)だ。
* }+ L: h: `0 w8 v. f4 o
( f8 ]' K$ h; F H: h ブランド品(ひん)好(ず)きの日本人(にほんじん)女性(じょせい)の間(あいだ)で、ルイ・ヴィトンは特(とく)に人気(にんき)があり、
1 ]& D7 F @( ^7 [0 l5 s全(ぜん)世界(せかい)の売(う)り上(あ)げの3割(わり)を日本(にっぽん)国内(こくない)の店舗(てんぽ)が占(し)めているといわれる。% O# h/ ?; s( ^6 P! w" F+ Q
今回(こんかい)の寄付(きふ)講座(こうざ)は、その利益(りえき)の一部(いちぶ)を日本(にっぽん)に還元(かんげん)する試(こころ)み。
$ ]- ~" U6 G2 \3 C9 v V3 w/ i: r- G
9 H* e' ?9 |5 A5 R* g2 N 在日(ざいにち)フランス大使館(たいしかん)文化(ぶんか)部(ぶ)の仲立(なかだ)ちで、ルイ・ヴィトン・ジャパンと
% s+ L F7 L$ P) I: F" d0 |) ^慶応大(けいおうだい)が講座(こうざ)開設(かいせつ)に調印(ちょういん)した。期間(きかん)は1年間(ねんかん)。招(まね)く学者(がくしゃ)や
. |" g. {8 |- o. J講座(こうざ)内容(ないよう)は未定(みてい)だ。安西(あんざい)祐一郎(ゆういちろう)・慶応義塾(けいおうぎじゅく)長(ちょう)は$ v. i" }. r* l( K3 V: @
「日(にち)仏(ふつ)学術(がくじゅつ)交流(こうりゅう)の新(あたら)しい潮流(ちょうりゅう)の形成(けいせい)を期待(きたい)する」と
2 ^6 Z6 d; M) c& S( M) zコメントしている。
4 R: E) d5 h. G. ` w# N! z3 a************************* |
|