咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1562|回复: 11

2004年真题,几个文法题请教

[复制链接]
发表于 2005-11-28 19:05:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、思いつく  のアイデアはすべて出したが、社長は認めてくれなかった。9 L5 N2 T, O+ h$ M: |
1 から 2 うえ 3 かぎり 4 たび
, x0 O8 j/ J0 w6 n# B, N2 o选3,这题我自己选2,不知道为什么要选3,百思不得其解。# X/ V+ s6 m/ p' u2 R0 e
$ h" i# ?+ ~1 w% ?/ I2 }2 o3 l2 V7 L
2・これから旅行に   、海がいい。4 D$ M- N; o2 S& i; _3 S5 [* F- s
1 行くに際し 2 行ったとおり  3 行ったばかりか 4 行くのなら2 k2 E3 D. _$ \. e& H8 I1 P
选4,为什么?
; K( f, o/ K* {9 r6 w: f1 D- W9 P2 ?6 s0 ?% G
3.大学院は自分で研究を進めるところだから、先生に頼ろうとする    
' T8 n# ]5 W# U. p! s3 ?1 はずではない 2 ことではない 3.べきではない 4.までではない
! H4 ~+ Y( u2 V& E& L+ D, w- \选3,我记得べきではない是表示责任和义务的意思。这里好像不是这个意思吧。7 W% i- G% x& L* a

" v% c' d% m7 {9 G* a/ i, b
4 {7 L6 V& N, k5 u4 Y4.毎日遅くまで、必死に頑張る   。そんなことをして、体をこわしては意味がない。# N3 G+ s2 j8 r) \4 |( b. W: J
1 べきだ 2 つもりだ 3 ことはない 4 にちがいない' w2 [" K/ \& w) `, D
选3,我想知道这句话的意思是什么。- \8 u7 l9 z! P; H

1 M8 E. l! ~0 x) v+ N$ X/ ~/ m请大家指点,非常感谢!   
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:17:15 | 显示全部楼层
1\动原+かぎり,在....期间,
* H+ t9 `; E% n2\なら是假如的意思
2 q4 P6 F; V3 G7 R3\べきではない,最好( H9 K( X7 ?# a3 Q
4\ことはない,不必,用不着
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:32:21 | 显示全部楼层
非常感谢阿赤。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:34:16 | 显示全部楼层
还有,第一句话和最后一句话的确切意思是什么? 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:39:42 | 显示全部楼层
不需每日到很晚,拼命努力。做那样的事,搞坏身体没有意义.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:42:14 | 显示全部楼层
阿赤好厉害哦,呵呵,谢谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 20:09:54 | 显示全部楼层
第一句:我已经绞尽脑汁了,可依然得不到社长的认同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 16:53:17 | 显示全部楼层
我认为8 g5 S7 e  L& u7 D& W
( N, W) R  S# e. p6 z3 `
第一题,翻译为:只要能想出的想法全部都想出了,不过,社长没赏识。かぎり只要……就
  y2 u- t; H+ B, ^0 f0 k( _' D. R0 L9 n7 A
第二题:这里的なら是引起话题,说道旅行的话,去还很好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 17:15:16 | 显示全部楼层
赞同6楼的翻译,虽然前半句有自己的发挥
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 10:55:48 | 显示全部楼层
应该是7楼的翻译是正确的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:00:19 | 显示全部楼层
关于第一题的翻译,我赞同7楼的说法,他更贴切些.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:30:12 | 显示全部楼层
虽然把能想的都想出来了,但社长还是不认可
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 22:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表