咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1816|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)
% b" s' d: w& j* J" s- @. h  J; A: R. j7 C8 N" i+ ]3 `

8 L+ ~9 o5 r( |% l
; ?% \# L) x9 [, Z一、表示可能的方法及可能态
9 z$ y" i) y' i0 c4 J$ e) K- f2 W4 A7 x, b8 J, y6 k  U1 F! R' P) E) f

: @+ y8 q' ~. z 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
( n1 V* l0 F6 v9 s' y; h& w. B) u+ _$ h

4 f( z4 |. Q% r  ]3 b0 b- u$ \+ {: @$ P7 U7 T$ a0 W
1,直接用「できる」。
$ @9 Q! ]5 Z  z) G' ]/ e- I
+ _8 a' y4 W4 ~" {
2 i* ~! v) D& R    「私は日本語ができます。」“我会日语。”( s' T( _$ K( q0 C
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”) S" ?' \. X( ~8 H9 T# f" ^( ^& i
; ~8 }% o: P, m
5 Y6 @# O1 O$ \0 _6 Y+ D0 s6 H# d
  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 5 }. q! x& J- b9 _3 p- h) A
7 w( ^# ]1 g$ \* e: a4 |- _- ]* F
  i7 `2 P  N  x8 f7 Q- {1 d# r" c

6 L" V( n5 n+ j; Y: _9 `3 i: N2,用「ことができる」。 : r! L5 c& A2 w7 ?  A6 O
. p2 i4 |4 \0 M

* R0 }& t* _9 d7 m! a/ m& W  v     「私は日本語を話すことができます。」
, y. h" t6 {9 q' Z# Q' C  x# Q4 @     「李さんは料理を作ることができます。」" J* n8 m5 D3 a! e

4 ?: B4 K+ K' Q* e8 l) }2 j, L7 X, h/ [
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。7 n, Y! Y% q8 @( ^

3 _( k. Z/ I" b- H/ A+ `5 _. z% V5 S& v; l1 m) O' u: h
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
! o& D( _1 `/ @. o+ L0 D+ U# R, N. [9 H0 N; Q

# r* H% u; @" B! I     「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
0 c/ @  {- t. i3 f" b     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
8 j, |0 V/ z% s* U# }8 h# d, k7 O+ b/ O6 i! Z3 l
9 |' z, d& D: @- O: W
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:( D, |0 z. H& R" m& b/ P* p8 R5 c
; E: v0 u2 d0 j  t, [0 J$ d
; ~! ]8 }6 ^  a- G
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」/ {3 s& c$ ?& }7 {( |6 t# T9 U
      “日语能说但不能写。”
, h* a% V3 `9 e8 H0 Y0 k" e1 Y
- k9 N- v& b! t( x5 ~8 M* \
" b" D% }/ e9 @- U( C  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
+ Y9 U7 G* U" V3 {7 S: f% v/ S1 ~0 }1 d2 t7 H

! ?  }5 P1 l  p0 r0 G- \7 j+ s( z' n& `0 N* Y" h7 \
3,可能态
1 B4 f& g1 i: e
/ O# y: h; Z9 L7 ~8 W- J6 `3 |0 I% b0 `4 H% C* U
① 形式为: 五段动词未然形+れる        ' o2 X9 a* i4 x- W4 Q  L
           其他动词未然形+られる  / `! q* M8 q( Y1 a# R; O' Q
       
9 q! k7 W  j# W! P    句型为:----は----が可能态动词。
% C) S+ v; \0 d! o' N, D
7 u$ L! ~1 ?# R0 ]( P' q* G) J$ |1 l5 u. u# D0 d2 W
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
( P1 G/ \& Q/ ^6 Q2 w' s       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
4 I# G; M; r9 t+ e7 d2 @! t7 Y. Y. u* U1 v1 Y
; N2 y3 s5 o& K+ j  P4 ?
  五段动词的情况下,动词发生音变:6 n& G3 N/ V2 [' m' Q
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。! \+ b+ v6 c6 [8 X4 r0 o$ @# s
   b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。8 r7 N! W6 O6 V! }
   c.于是「読まれる」变成「読める」3 @, |" h* P2 g( k/ @) U, r
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:+ E5 U2 a9 |- D( y" [9 j+ U
     「書く」的可能动词是「書ける」;
( v3 Y: ~  N  _5 W      「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
! s0 ^5 |7 X: D# A      「走る」的可能动词是「走れる」等等。: {* l6 l) y9 D5 N

- r/ t& [+ ^: N7 B6 F& G
' s: S& ^- O7 T% H5 X5 E& b1 s      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
" |5 h; f; F) u8 _0 G$ K      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”, u% Z/ v" y& B# \2 F( X; `
4 X, l9 o& {! X
* q. B9 B: K% c
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
/ e! K" e* |3 K( q! i
7 r/ T8 \; F! e. W/ U/ z1 p5 {6 V# n$ K1 B% O7 c; E
  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。6 c( `" U* `. I

* O# r3 L$ Q- ^$ X/ M
" \% Z, v- M' O0 L0 L( Q: p   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
& \7 S2 C( _7 i; {9 j3 C6 ?2 z   「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
0 n; ], S+ A) P( j6 O! m, k! q0 w3 Y# ]

1 a3 e2 k9 t/ i& R' Z  A5 _. R 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
. Q* L2 H) V" c* }7 @% H8 P5 [5 H8 t( R; W' o3 M+ y
7 M$ m: ]" Z; K8 s
 形式为: 五段动词未然形+れる       
& k7 F2 Z4 G% D! u6 z         其他动词未然形+られる 2 m6 _* ^; K; ]/ J) b% o
( g3 {& ^3 z2 {5 U

" D# x9 q/ ]7 G4 }4 j 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。6 N) s" ^3 g) i, j  W
" P4 {$ J, h# |) e/ R
/ q4 x( y2 S; X5 k$ a
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
* o5 ]. Y; ^- i  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
; a8 K5 U5 i# p  `' |4 {; M" e' T- w
8 C+ G0 U% n4 ^& J+ {6 k: A: b
   被动态有4种类型:
% f4 E; T* v. G1 ?8 y7 Q: u# ]
% K& D  l. K9 @
4 V$ \+ [0 _9 n7 v( }3 i( Q9 w
1,在主动句中宾语是人或动物时:- Y2 R, b! v4 A2 O9 w% h! l; m2 \* C

7 i# Z6 H, x: j+ n* t; Q9 V: e/ ?& E; v' ~5 v
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
. B! J' f) h9 p   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
. S2 ^1 a: m* ]: f6 W% D3 u$ Y; c7 V7 Z+ ~1 H* }" f1 u4 M: s/ \

, j4 ^* T! _8 g 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
5 A: M( j5 N8 w4 K9 [- _) \/ `; F0 b5 }  K1 V

8 R: S: @$ R' M5 C, ` 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
% H% H9 {# ]# ~; J. G$ _' r       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”# \; A& {$ M# v+ k0 u, q

* v9 Z4 x" n. X/ G7 c/ m! U  u. h& J0 P0 X/ h! j$ O
, ?6 [+ B0 B) l) F
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: & f3 a  r8 U( i

! g3 J: Z4 l% S8 s, g6 ^5 i7 A4 I' H! z3 H4 n9 W. t6 W
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
9 d. u0 B$ p2 A. i. I% j! `   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  " V3 W# Z9 e6 }3 l+ o. G8 G
- N' M, N: w2 }

" S/ `8 M* W4 E- l* {4 [4 U7 r/ }* ^4 N$ Q0 u0 B5 ^
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。, x) K2 P( n6 H, }/ ~0 x! _
    & |  s+ ^0 c+ _% l2 _* Z
# Y1 _1 F9 `# j: ?' @5 O, \& K
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
7 O/ X& i$ I% E               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” " K, G$ u) i! C0 i1 k) ~
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
# E8 e2 H8 N. e) y, ~: B, U8 N" j               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”9 ^2 {" S4 y) X, V

8 @! Q8 x, `  x4 }+ R. l# x& ?# D7 ^' N
( Z2 r& m) C) [7 l
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
( T' t* W! K: K6 R1 F0 O6 `1 C8 i9 d. m; q
0 j8 C, f. e8 h2 Q
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」. W: e$ f; t  w/ p
           “学校从8时起开会。”
$ y6 F" o, s" A, c# ^/ U  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
0 T+ A' M- ~4 X4 ^% G( E& _           “会议(由学校主持)从8时开始。”
( ?. V5 p9 c8 u8 D, S! K7 U$ G

1 j3 [7 F4 j/ @" [6 V1 ~* {& P6 C
: X  H4 l+ I+ ?; M在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
+ E9 X1 X2 y$ r4 h* `% {    ' D( I/ G- a; r1 W; Z
$ _. O& o7 A5 U" L5 v+ D* o4 q
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」   w$ ^0 M/ k5 f
               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” * _' j% t, {. f( y' Y! T/ @
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
: v+ O; `3 a+ X               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
5 E3 J7 ], W* L9 y
' |0 M: ^) i0 M. p3 q2 U
7 N5 M+ B' o3 \3 H6 A- y7 v$ E4 Z. r9 \2 D/ Z  H/ `! ~  i( C. l
4,自动词的被动式:' Y: g  i- K! y
; y6 S& F4 K! |# d: X* n

' n/ K8 K+ C# o2 I* x  F6 q. I   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。* R8 h- w$ U. r
, g, w8 r, e6 S* q# a$ C/ {

+ H6 ~" p2 o0 ~4 H7 S1 y     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”2 Q' U5 v# ~2 w7 ]
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
: z0 x0 J! z% V% s! K: x
* ~/ t* p) ]$ ]! M$ Y9 b( _! h! j- M- V& w; W
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
7 V' z8 x  N, q    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”& B. R8 Z  K" |' v! a
6 `& R  O( Z) p  ]2 L7 B) t

9 h  f; L8 M1 H4 X+ j" c4 R# z& J2 w# x
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
7 C5 ?1 r; N3 Z; g9 X' y                “朋友来了,我们玩得很开心。”
) K9 z9 L8 Z; Q2 g" N    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」, l" H2 t4 t/ D! ]. R1 U
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”( Q5 k0 \* W) t* p8 P3 ^
$ o1 q. l9 `. T
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!
& f8 }  s2 D" j3 r" w$ e/ l这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!4 B& d! M- p4 A: B$ ~0 B' x
9 M" N  u' K9 Z
お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-15 00:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表