|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态
0 n; ], S+ A) P( j6 O! m, k! q0 w3 Y# ]
1 a3 e2 k9 t/ i& R' Z A5 _. R 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
. Q* L2 H) V" c* }7 @% H8 P5 [5 H8 t( R; W' o3 M+ y
7 M$ m: ]" Z; K8 s
形式为: 五段动词未然形+れる
& k7 F2 Z4 G% D! u6 z 其他动词未然形+られる 2 m6 _* ^; K; ]/ J) b% o
( g3 {& ^3 z2 {5 U
" D# x9 q/ ]7 G4 }4 j 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。6 N) s" ^3 g) i, j W
" P4 {$ J, h# |) e/ R
/ q4 x( y2 S; X5 k$ a
サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
* o5 ]. Y; ^- i 一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
; a8 K5 U5 i# p `' |4 {; M" e' T- w
8 C+ G0 U% n4 ^& J+ {6 k: A: b
被动态有4种类型:
% f4 E; T* v. G1 ?8 y7 Q: u# ]
% K& D l. K9 @
4 V$ \+ [0 _9 n7 v( }3 i( Q9 w
1,在主动句中宾语是人或动物时:- Y2 R, b! v4 A2 O9 w% h! l; m2 \* C
7 i# Z6 H, x: j+ n* t; Q9 V: e/ ?& E; v' ~5 v
主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
. B! J' f) h9 p 被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
. S2 ^1 a: m* ]: f6 W% D3 u$ Y; c7 V7 Z+ ~1 H* }" f1 u4 M: s/ \
, j4 ^* T! _8 g 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
5 A: M( j5 N8 w4 K9 [- _) \/ `; F0 b5 } K1 V
8 R: S: @$ R' M5 C, ` 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
% H% H9 {# ]# ~; J. G$ _' r 被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”# \; A& {$ M# v+ k0 u, q
* v9 Z4 x" n. X/ G7 c/ m! U u. h& J0 P0 X/ h! j$ O
, ?6 [+ B0 B) l) F
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: & f3 a r8 U( i
! g3 J: Z4 l% S8 s, g6 ^5 i7 A4 I' H! z3 H4 n9 W. t6 W
主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
9 d. u0 B$ p2 A. i. I% j! ` 被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。” " V3 W# Z9 e6 }3 l+ o. G8 G
- N' M, N: w2 }
" S/ `8 M* W4 E- l* {4 [4 U7 r/ }* ^4 N$ Q0 u0 B5 ^
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。, x) K2 P( n6 H, }/ ~0 x! _
& | s+ ^0 c+ _% l2 _* Z
# Y1 _1 F9 `# j: ?' @5 O, \& K
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
7 O/ X& i$ I% E “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” " K, G$ u) i! C0 i1 k) ~
被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
# E8 e2 H8 N. e) y, ~: B, U8 N" j “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”9 ^2 {" S4 y) X, V
8 @! Q8 x, ` x4 }+ R. l# x& ?# D7 ^' N
( Z2 r& m) C) [7 l
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
( T' t* W! K: K6 R1 F0 O6 `1 C8 i9 d. m; q
0 j8 C, f. e8 h2 Q
主动句:「学校は8時から会議を開きました。」. W: e$ f; t w/ p
“学校从8时起开会。”
$ y6 F" o, s" A, c# ^/ U 被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
0 T+ A' M- ~4 X4 ^% G( E& _ “会议(由学校主持)从8时开始。”
( ?. V5 p9 c8 u8 D, S! K7 U$ G
1 j3 [7 F4 j/ @" [6 V1 ~* {& P6 C
: X H4 l+ I+ ?; M在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
+ E9 X1 X2 y$ r4 h* `% { ' D( I/ G- a; r1 W; Z
$ _. O& o7 A5 U" L5 v+ D* o4 q
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 w$ ^0 M/ k5 f
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” * _' j% t, {. f( y' Y! T/ @
被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
: v+ O; `3 a+ X “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
5 E3 J7 ], W* L9 y
' |0 M: ^) i0 M. p3 q2 U
7 N5 M+ B' o3 \3 H6 A- y7 v$ E4 Z. r9 \2 D/ Z H/ `! ~ i( C. l
4,自动词的被动式:' Y: g i- K! y
; y6 S& F4 K! |# d: X* n
' n/ K8 K+ C# o2 I* x F6 q. I 有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。* R8 h- w$ U. r
, g, w8 r, e6 S* q# a$ C/ {
+ H6 ~" p2 o0 ~4 H7 S1 y 主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”2 Q' U5 v# ~2 w7 ]
被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
: z0 x0 J! z% V% s! K: x
* ~/ t* p) ]$ ]! M$ Y9 b( _! h! j- M- V& w; W
如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
7 V' z8 x N, q 主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”& B. R8 Z K" |' v! a
6 `& R O( Z) p ]2 L7 B) t
9 h f; L8 M1 H4 X+ j" c4 R# z& J2 w# x
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
7 C5 ?1 r; N3 Z; g9 X' y “朋友来了,我们玩得很开心。”
) K9 z9 L8 Z; Q2 g" N 被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」, l" H2 t4 t/ D! ]. R1 U
“朋友来了,害得我没有完成作业。”( Q5 k0 \* W) t* p8 P3 ^
$ o1 q. l9 `. T
|
|