|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态
3 T3 l$ \- p( e! ^6 @- X
4 d1 S7 r2 I2 X* {1 `0 x5 |
) X/ W: M5 X4 L6 t: K5 ^; I, w 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
. u# W9 p5 M7 T9 F* B% T, f% ]6 L G2 n9 {# I
& V* @2 u# p7 R, U 形式为: 五段动词未然形+れる
# P9 d `0 L1 z7 O& S% ` 其他动词未然形+られる
+ `9 _* R# G+ [+ \9 N
8 M; `" e7 \/ E
M% a. h9 V# Y' _. ^ 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
4 [4 ^( s7 ~5 r8 f: G: q
: J7 x. R2 V3 H, |( l% _) i: z |3 Y$ z* L/ z: I% k2 R
サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。8 V; p y- ^. h; ]" \
一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
& L! M9 h! g% J4 Z, c1 j* J+ R# {4 M1 o% ~. q3 V
3 G8 W) F+ G" n
被动态有4种类型:
2 p9 b" l9 r, l8 ?2 j1 r" b+ |! x+ q" P/ z: K5 N
! N, W5 L. t) u- h" X& t/ `
+ J& q9 u9 _$ x8 H1,在主动句中宾语是人或动物时:9 P: \. ^. m7 H& m
; e$ c: E' F5 p, |) \' d/ r& R
1 n" m% |2 \$ e2 m0 _ 主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
: C; I `0 v! }, o 被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
: J! p" q% I$ T+ R" O( |" h* ]* ]
9 C6 \9 N* p$ L4 c
% C8 `, C2 A, z" @ ^4 i 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。( Y4 [& w; |$ n5 U8 s
9 f5 `4 T5 {6 s( q/ O! R) g
" h% d& {! Q8 Q 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” 4 S* x8 e A7 z
被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
% V+ v' m* y" V! C
, c: k7 s+ U3 u6 E/ b- l0 ?$ ^+ O1 R: U
: n" a3 j6 j k+ F; p* [& d
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
+ V+ J& D- G, g% \- f, E, P+ k& v; v8 m9 ^2 Z( K
5 ^* _8 L7 P9 I6 a* s2 d+ n
主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
9 l5 R9 W/ O& i9 j 被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”
+ i, J0 m; a H/ s) K: u, T6 S+ k; y# _
, M5 [# T2 x* h0 \0 A' s
. `" k' E0 R7 w- n在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
2 S( h6 ], r C4 ]: @ ; v l- x# |/ j5 E1 a
, A" p$ b" x! t; j! l/ [
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」5 E H1 ?$ D$ l/ P) ~
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
6 X* [- E' `7 G; i- j2 r" ` 被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
! Y+ T! v1 k1 O) T “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
9 I1 T" Z4 ~- W8 w# ?1 ^, x$ t# C4 f+ C& L" g3 ^8 T/ Y
R: ?5 `+ |9 K z* V3 A! x. t7 p ]5 _0 b" s( S# }3 _' E: P) c
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):) T# {/ |( F3 E" p+ ^5 I3 E) D
) e) H' I0 z7 v0 Y, r8 ~' t5 D
6 S. c0 Q4 O( r6 n
主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
, P/ b( o q; `) i: A6 ` “学校从8时起开会。”
. ~+ [) i7 ], K* S, v 被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」; J1 W! t% X4 @; ^' C
“会议(由学校主持)从8时开始。”
, y! S) J) `, ], G3 u. {
6 j) X2 x& S _; D" _8 I
+ X9 Z/ _' }, J5 x: h; W& G3 T7 d/ d7 R0 p4 C: Q9 c4 R6 H. K
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 ; r+ o6 w' c; s
* ]( E5 @# l( S
- l! D9 M* S+ x又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
3 V2 _) e* J" H “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
3 o5 [+ b7 P8 e) [" @ 被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」7 g$ |2 ^9 Z5 S6 p% a% f
“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”4 A$ I: N! Z( h# R' F- P% }
" t$ n( L; [: j( a4 u4 F& q
7 E# S% l3 Q* m `8 x, }; {. J3 `! f: g% ?9 G! U2 ?7 H
4,自动词的被动式:
. l& f% Q9 j. ?
6 F4 g2 S5 z/ T& x. z7 _5 o) Q0 V9 b6 U
有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
5 `- W( r* B$ K
0 O1 X$ v8 Q/ X2 |( P$ Y
' L8 j$ I: |8 ] 主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”- ^3 U+ _+ ?4 c4 O) Y
被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
6 F4 R. s' n& q/ j- c- }
# B# D& E+ }9 {2 |; L- e4 s) `
' _6 E( Y( M9 }6 A 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:1 Q8 x, S! n4 u0 ]' x3 |) u
主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
! o d1 F' k3 t- i8 E5 m% q6 i) ^/ `3 J+ L* f) O6 [! q
; C/ Z8 L) I7 D5 N( ~+ T- [3 a3 X2 _2 \/ P2 o1 I" P+ ~
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
$ b+ Y5 s9 O, h8 C% C2 q3 I “朋友来了,我们玩得很开心。”
: H5 M% l7 F) V& X3 ~. F 被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」2 ^# H* D$ h7 O$ o& W- S ^9 _
“朋友来了,害得我没有完成作业。”2 f9 j' e9 G( H/ W
6 i' ]6 u2 i z" L |
|