咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1757|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)+ |. N- Y& q9 z* s, k3 u9 k
0 q. n8 V3 L$ Y! V' B5 s1 U
' C4 ?( K# g4 g, _2 M1 N3 g* v  a
6 C# ?3 ^3 K' V% _3 z/ y7 i
一、表示可能的方法及可能态
& r3 l: }/ Y, p5 C- h4 M
, h( J  w  H/ `) e
6 f) M: [1 g8 e  V; T' z  \% i 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:$ ]) T9 s! A# X8 y# D+ x8 C

. X' A5 Q6 g) g) G1 M$ S" _( Y4 I1 p7 r' A' E& U) f+ Y! A
" w6 t" q+ i9 w8 _
1,直接用「できる」。5 i$ d6 ^. b& ?' y/ s& k% t5 v

/ T9 w; ]. s  i5 w3 d' P3 _
' J' n2 |: _0 r7 w7 d6 R' s    「私は日本語ができます。」“我会日语。”
* O2 z' X' c8 _6 J4 k( o0 U    「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”* h, K# q. Q/ t. _; f
8 ]  U8 Q. {* c5 B7 z# p

" {, I% m* w. e9 o" n$ N+ ]  g  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。   q. w8 I$ l8 n- J+ D& e; ~% _

( B. C2 R2 Z0 k/ W. p' T2 M/ \! j' q* j1 J) K/ V
' t# M  C8 R1 R3 f
2,用「ことができる」。 , Z/ y: [$ ~3 Z% g) @3 w
2 U8 ?; U, j- |  z  a

. [) i6 t# N! y4 y     「私は日本語を話すことができます。」
% M7 x: ]6 N9 e! }: g+ ?     「李さんは料理を作ることができます。」' K2 }, p+ E$ h" k6 u9 C
4 P) q0 i* b2 |+ C/ `

8 M- A, O! R: \, N6 e  z: @  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。3 \" K* ]- w- u" c4 C1 `1 J
- J) R" `1 Q( [& O# f% X: n/ X! Q

$ P9 C3 F! p3 G3 n0 e# m  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:- m5 v# p: s" G) ~9 X

2 g# x1 k% ^  x3 C& Z+ @1 B& g5 }% J9 I2 U3 Y; u  a2 f9 m$ T
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
6 N. W& Q  B4 q2 m9 Q! b; a     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
$ Y' c  }7 K( h# J5 p( _' q: u5 n( _9 o1 i! S( N

' E# Z2 C: H0 }, u2 ~# Q5 o2 Z 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:6 S! G5 [& J$ {$ g2 `
, ~& u" B: [2 [  I6 w( F, k
- r* S. Y9 T6 @
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
/ b6 ^6 I1 P* K, c       “日语能说但不能写。”
9 n- Y" j0 P1 n' u, T  t6 A
  ]' t6 [. E! {7 f8 q4 j3 L# m
' l( \4 u1 G2 I. C- [6 n2 P) Y  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。( i3 @' U" R' b7 K0 K

0 S6 c5 S& g4 v* ?* D4 M7 `5 X  S6 u2 E0 U
. e2 {& }& C$ Z. J; g
3,可能态
" t; b) W2 \, v. O7 G7 P* l0 W- P; E5 Z! W, b% [4 [3 u" G
: M1 X! l  K6 n% a+ d2 B
① 形式为: 五段动词未然形+れる        
  W& V% f4 x  i' m+ ~            其他动词未然形+られる  
! x* v6 u6 Y; o4 K5 M! N. u        
$ m& ~0 i, l6 ^$ E) e* N) x    句型为:----は----が可能态动词。
7 M$ [/ m" ~- _, A7 z- u5 E3 I3 D6 Q" o3 n2 G3 ?8 i2 R
, _  P' ?1 W( C1 z6 [; ~
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”) c9 }0 K  u9 m  i. u* X
      「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
6 s/ v/ U* o+ j! s$ E; g* d8 W5 }. A5 f1 j% {* Y- h' y8 q
) [1 J" v9 W# ]; X% p2 S
  五段动词的情况下,动词发生音变:2 @% d' H( w4 \/ x
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。  c3 O* v2 b" ?5 D, d
   b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。4 P0 G5 L0 ?2 |& Z
   c.于是「読まれる」变成「読める」
7 f2 t5 W$ s& u, r6 e& W, G    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
' `! W' r/ d0 H; v( Z      「書く」的可能动词是「書ける」;5 s# ?7 r% W9 R7 e5 ]6 C; t% U
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
# X" g2 m/ b; h: K+ x* P. L9 ?& ^1 Y      「走る」的可能动词是「走れる」等等。2 b1 {! C; k  o8 _. j5 L5 }
8 j2 f. `  a! \; Z- A0 U  e

" F/ V$ h8 m, N3 T      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
$ I2 a5 a9 y8 o1 i# X      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”
7 Q/ ~6 z/ i4 f3 m# r' h% x3 i: f) T* w
# l% W. |' H% K0 z
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。3 G- H$ ~. @0 M0 Y( F# O2 n

/ c9 X& L# p: s
! f5 f8 c4 D. c8 |# q$ e, }$ ^3 H  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
( j0 T. R. F% p5 w- b5 H
( \! K6 r& G  M( y1 T
; r; ]( u' {5 Z( C. l5 O+ Q   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”& g. L* ?- Y% w, e$ j
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
$ c1 w! Z: p/ }% b
3 d/ T0 D+ [" C5 [5 ^8 I6 q1 p) R. \1 n. i. D. D
 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。3 p" i  B( j6 g# e( I$ n0 Q' _1 T
" Z5 g( s* P; ?1 D# _' ^9 }# r! Q

* A1 F. E: I  O4 Q- F 形式为: 五段动词未然形+れる          s% w" L6 X* y, @
         其他动词未然形+られる ! F1 I5 C; J( p
3 [# X! I) M" a  R5 R1 A( ^
- d' O  `5 _# J+ F, o: E  W
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。" L5 T' i# n6 t

  j# S* j) Q# x% o
+ I" U1 M# Z6 l# f( j  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
7 s5 n2 f+ Q/ u' y+ H  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
7 K9 [% e  B& }( X7 M; g
3 x8 ~* Y! I  J  ?$ _% h1 Z! a) b+ X9 G9 m9 t7 J; o
   被动态有4种类型:
1 Q6 b' E3 b! ?# p4 q9 o) g: m* p0 I! r% P
* l7 Z% W2 z8 \1 ^

% \0 o1 G, }) K" v8 R1,在主动句中宾语是人或动物时:
  }8 @  x9 I! S: c* w9 t6 u8 }
. o) ]- @: `3 R4 [7 F( r
" T/ u5 V. {0 `8 A. B( g1 [- u% n   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
) a4 E6 X1 S* K' E/ [9 Q   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
3 D3 W& l# X0 _- {* {' d7 c  [( C& X  Z+ @2 y( M- A4 [

( k$ I$ V+ l1 W  Y3 s 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。" G! L( [6 V* ^# J; U) d

9 d/ l$ _# e+ B; n
$ |  V8 k7 |9 v0 @. `/ }' p  [ 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
- F* s7 }, H3 n/ \4 G; ^% P       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
2 k( v+ t* f5 L! r( I
, V2 K' t; Y) O( `. r0 o* p* K8 b1 [0 R. f% T& D/ }0 t% h3 G. ^

0 |& M- y3 P4 b# x2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
, U, ~4 [# Z+ o5 G: ~
' F6 D: |$ C/ K1 H( H: j# d/ Z9 R& F3 z' @8 H
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
* D% z3 ]' X; M9 n% ~   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  * d0 R0 |0 _- R) g( B

9 ~' N2 M+ `+ B
+ m( N' F& N$ C) Z& L% u5 Z- \9 G1 p4 R6 `7 h+ @5 y6 m% d
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
* a8 u! |: `$ Z! s  M    4 i$ i2 {3 O1 s
: d$ n9 Y7 W1 H$ e7 f# b% i
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
, Y' f, z/ J4 `) J               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
8 c/ U2 O1 T* |% {: S      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」6 I! |: f* u0 Y) ]# z
               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
: |& E+ f# e8 z4 V" o3 o- i+ X* l" ~: G; M9 L1 t

$ S% V5 O3 s) h5 p! U$ I4 z0 c4 _/ B) P$ v/ p& k  h
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
- x0 v6 _4 B# d' I! f* g5 f# ?, Z3 }' Y  c' ^6 J! t; Y
: p0 `8 `$ `+ {! w1 P& W2 J
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
* c2 H, a" l( C           “学校从8时起开会。”4 {: S. C2 ^: g/ [4 S5 f4 C
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」8 |# X7 r# I7 J3 C
           “会议(由学校主持)从8时开始。”) R" i- t$ I3 J% _# K) i
' V( [1 B/ J. Z

5 O. E( N; T# H) }$ F  S. G6 F1 A1 R: {! \, @8 {( r/ a
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
, @2 r' S" O- _' q5 |1 Y    # s) h) j9 g; N2 L

" n& n" l! |5 ~7 |4 v+ R5 S' `# d又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
& a' G+ E! W# y6 v               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
% s( `6 I) s0 x; j) M8 Y% R: e      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
( m5 y& K; A! w" w0 @/ E               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
/ G  L1 f6 y: a& E+ w3 t
0 T2 L' T6 x, B, t. J5 o* r) u. Z7 e4 V4 h$ O

6 m7 G) M' v0 L4,自动词的被动式:
) U. t" D* g8 \& v$ t" Z: F" n. Q
, U# R2 X: y: p& o
4 k8 y; r' k8 M6 `$ G: o   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。4 q" O$ S1 v( A- ?4 d3 E
( v) Z- i9 H; ?
8 I; H& D' a' K. q5 W( h
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”* h+ n6 _; d; [7 D4 \, l: }. c
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”8 r1 D3 X8 S9 K
0 W7 \4 p- Y1 N# Q* _' o2 ^

" C, ?' |( e7 P# A. W 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
, N, D8 M5 M' m$ z/ B) ~6 N8 O1 }    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”1 H' h# V6 n2 ^) p. F

% x# Y, ~6 K' [( I$ f& _6 j
& {7 j& e2 ]' a8 E2 A
. l2 P6 ]4 P! }9 X) J又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」! e% t; X1 _3 ?: n- Z
                “朋友来了,我们玩得很开心。”3 a7 |- d# H0 N8 C  \- @) a
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」. t/ M3 y7 b5 Z% p% R5 N
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
* @% q% R' ~+ m" z0 M7 @+ R
7 C! \6 w. P. E  j; H
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!/ \9 g. L) L) ^9 t+ Z6 r+ V
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
- }, |+ A/ o- G# f5 D$ s
8 v2 B/ B! Z2 Dお前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-27 02:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表