咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1436|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一), L9 J8 e" Z- f
4 r0 K: M, D% Z; Q3 `) I4 E; e* Z

% r( t8 _1 B+ l9 N% X/ q
% g. V1 |$ Z! Z一、表示可能的方法及可能态
/ Z4 {! M0 ~+ C% r9 W& I
5 s6 |. V  i9 v+ L$ R" J2 G2 A( @9 ]. ], q% [
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
) ]" ^% O5 E( z
9 K7 M: A# k2 ~" P  |  y4 Y4 p3 _9 h/ I& |  l) o

: t' }2 q% X& ?5 l1,直接用「できる」。& E; P4 @) _& u2 Z; g7 B) r* I
( [2 c$ P' Q0 g& f9 j2 T
. |+ I/ |$ h; J* ~/ [+ o7 n- ^
   「私は日本語ができます。」“我会日语。”' {: v! k4 a! x: z0 G! N
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
- M$ |4 c. Y2 `& `
8 o, C$ A( _/ n) V
* J; j) d0 H; |0 p% c  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 % S1 a# u' P1 f* R/ \8 j2 X
5 U) |" M4 l. M2 \

: r& Y$ ~0 I2 W6 M+ b& p9 T# V# V% ?. P) b. |! O( U
2,用「ことができる」。
, Z) R2 U1 w8 I/ [7 I
, W. m5 ?; B% o# z; f* ^. u1 _
( o4 ]: w6 k. Y  A  `/ _+ v5 W! Y     「私は日本語を話すことができます。」9 \- ?' R( m( y. ^* ]
    「李さんは料理を作ることができます。」
0 W9 ~6 H8 _) @; i' v& s
; a" E/ }" i+ q
( o2 m1 c2 W* A* l  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。$ c; t2 {9 V  ~8 w4 n5 q  d& r
, m& J9 M! }& r' [1 v

. Y  U; o# X: b1 k% b  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
$ u: l$ |! H+ l2 o# i- M3 [
$ b" v, [& ~& J, c6 Q- X% f1 f( A- g, {2 V3 u. P# |  i7 N7 S
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
/ O; B* a* ~) S5 e" m1 [( n     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
/ `( Z9 \5 C0 u( L: D  V) n
6 A! J- x. [3 P, v  o. B
& g5 `: A5 B/ ?0 e 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:- B# l; [4 o+ Q1 H
/ c. q( x6 e, w* {! p9 A' X% V' ~
2 D  k- T( f: s7 w- O+ p$ i2 M# w( }
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
0 u  j8 x. |9 Y3 }  X! k       “日语能说但不能写。”
" v. S3 t5 F' J( N' t8 X, @
+ Z* H; @+ _5 J7 r, b0 K
5 R5 f) P& r1 T: d  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。9 `0 w. o1 _  t4 P- Z
3 \' v: A: Y0 q, w' v' _8 r' l

7 S& H7 |0 E. J4 P9 F
# e  l4 z/ f4 o" B& J3,可能态2 k0 J; ~0 i% m% a

0 ~% M4 P  O% c5 n
; e) p/ i7 t6 i& O4 ~$ o0 [  s& R ① 形式为: 五段动词未然形+れる        
" v# I6 {6 J7 z7 t% o) }  F  i+ G* S            其他动词未然形+られる  
) W+ d0 S# Y% ~& X        
  Y+ U% c! _5 [, j0 o% c    句型为:----は----が可能态动词。
2 [, S; {5 Z+ Y9 K3 H3 l
" F8 _5 q! u  a  z, i0 X' e0 }7 ^! x7 O3 x1 `2 a; |
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
2 B/ \; q5 T( \1 ?" z$ X: U       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”* ~* Q0 Z# G! Y+ e

: k, [- c3 L5 O5 f' D. M" K
' w4 T6 o6 \/ P: Q2 @  五段动词的情况下,动词发生音变:' U( M( R) J, _" |# r4 v* h0 B
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
+ ]1 U- s1 W8 c: x    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。8 ^- n" ~2 k' B5 f) p' O- P+ J
   c.于是「読まれる」变成「読める」
0 f$ G& c) m$ h/ D7 H0 Z    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
" ]  X6 D0 D2 L, S1 K  b      「書く」的可能动词是「書ける」;5 P5 r4 _( e( s3 C7 U! E' w
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;( ?8 l# \3 @$ m" w1 N' K+ g0 i
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。, p3 {$ Y0 D. U" R  ~1 y) L

# @9 d2 V4 ]# J# y. l
8 k1 U& h, H7 I6 f/ t( _5 @2 s      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
8 X2 x) b$ \6 p$ M, x2 C      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”% G3 {' @4 S$ \; }

6 t& A+ ?- j# N( ^  \0 T8 X5 r! s8 P0 V' G4 b$ ?. e
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
! y3 S* u; O( A# A
5 W: I  k+ i/ Q5 P4 l1 \) }
& M: i8 N/ Y; ?* n  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
& G, {% B7 ^. ~* B: _% i8 r
2 H" T, x0 m+ v- L6 \0 F( S0 {4 S2 ?: K1 j" k
  「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”  T* h4 m% b) [  N& B" W  k
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
1 i" [! h1 Y! y! k5 P+ [0 L, T; l3 _' G6 V4 ^0 ^  g

2 Y" a- b" ?- u$ R& ~+ q: P8 |+ b 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
9 }+ u; M1 d+ b( t' y3 n# [1 U9 n6 }2 v6 w' h, ]
% Y' g) E- j% U) i2 s; c
 形式为: 五段动词未然形+れる       
9 j: B$ B4 w8 }) y         其他动词未然形+られる
& P" b* |5 }; o- A6 ^
" e9 `* V: H1 f! ^
3 C( |/ T% S$ u2 l! K9 v) ~: w- a 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。5 s) t  w4 A$ B6 ?0 y5 P

+ p; d$ ^9 A& M, @. d* b
& S* B# }- H( N% \+ v& o  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。: [9 z2 c) J; W5 {+ `  r, A
  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 / H* j+ f$ f2 v% c9 n& S

: J9 l0 p& H, v, t8 \/ H- |, Z+ X) @6 [9 R
4 _! A9 K" O# G0 U: Q   被动态有4种类型:$ e. p6 \" I5 ?: m9 J. u
/ f) M' y* b* N% ]

( q' J& Y, |4 O. c4 @0 B7 G. [/ w# e
1,在主动句中宾语是人或动物时:6 Z2 p2 @# d, s* N* f
* E' k. x" Y' `/ r, C$ x) y

6 w: z: E% v3 p9 S8 N   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
9 _2 M" l4 Z; l! t. J/ |% h: Z+ u" p   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
( ~9 }' ^9 Q% r! e% R! l
" Y4 b; @+ q' y% f/ p' W
) \5 G9 m! v  e5 ~; A 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
: n4 W% H( i" V- T2 ~* e# G, A5 \  _6 Y  r
3 {  Y( N+ t. x7 J! r
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
, _6 H9 h0 |" u: x6 q       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”9 @! A" W! ]1 J# n# I2 h
2 \1 u( N. \: T: T# i& w' Q# P7 [* G

8 A/ [5 u9 }7 Q9 N& a$ t) e! G3 S* S! w! J/ c
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
' v( V! J' x1 g: _: b1 \  ?! |' H1 V6 c# h8 E
) m! o/ [) o' r
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” 2 \. g+ N8 Z( Z% I0 b( B- l
   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  # w7 @0 l. d' O$ J

- k. j) f9 j) j0 w, q$ v$ B& K' O, X( q5 D

# \, Z  R; R6 T% c1 U2 r0 Y8 W2 I  }在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。" Z% V4 |) ]. h! y1 c) s4 `. h: g; G& d
    $ c/ C2 z! ]& u7 M* R
! r6 E- m7 D! E( c
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」7 ?" q, R" M! f+ H' ~0 q
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
6 k5 X$ H1 l9 U3 C$ I      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」+ z) E0 g: \1 _* K* S# T5 R5 t# i
               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”4 o) I2 G- n" k- K5 l& ^/ e

. a8 x' O/ s. _. H& H$ J& w& @7 f9 r% X8 F/ n* }
/ l, s) M6 |$ O7 ^/ y6 M
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):5 t+ O) w& A# R
+ I8 a) j* ]' R5 l
; l7 o2 T+ p# w6 J( D
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
( p, B( V0 c4 E+ F9 r2 z: Z, s6 T           “学校从8时起开会。”. m4 Q, L7 ]: ?: T6 K
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」. h9 ?, F. S5 ?' n: j6 j7 [% ~
           “会议(由学校主持)从8时开始。”; g' \  A9 n. I. v! `8 {

) P* t. o: c) t2 G' \, C  D4 f9 D  z4 r) U/ h+ H

0 A( K, E) r1 W$ p* r  o. T在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
4 e2 e1 c4 L  ?8 p# q+ r   
" n. q) f: C' ^" L
+ b: ?( @4 ?  ~* Q: J又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
( c6 e7 G/ u% f               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” # x$ i2 h4 [$ o; r: v
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」7 R/ X: _; p: P, {
               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
' m8 i, @  c! M& Z4 d$ {0 L; I/ X) V. N& J- d$ J+ x
  [+ a5 C5 H4 x+ Q4 Y, ]
3 m3 \2 D' x' x; C3 `
4,自动词的被动式:
! H* ~$ `0 |! \" l; f
! @; e% O1 o5 z7 X- L, c$ d# z0 b' F5 }; K
   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。2 j8 F9 e" v, d- y

% |) T$ O6 Z5 b
" m/ v* S  `* E     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”( P4 h, \7 z  j$ H7 X) u8 E
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”; v! G: N( r( B) \* P+ d
- c- U  E: X& r+ ~9 q5 u) z
% o$ c$ i5 F9 o, m
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:9 S: O9 p$ k* o9 ?# V3 I; u* r
    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”# I! k( F9 \) @& B8 ]5 q. D7 k

( b/ K: n4 v' E3 o9 S- C  |; T2 d1 i) w3 t2 I
: M( y4 w  u+ t
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
' V/ f% Q  X6 v$ i8 w% D                “朋友来了,我们玩得很开心。”& @9 i, d4 x$ m0 ]9 l+ x
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」7 o* ~. ~( T1 M  n
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”% Y* |, _. G( X% f, N" I1 B

# U& O8 V+ ]& {5 _+ V
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!& n& k/ `, Y0 ~) l- \" s
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
, r, v4 _+ ^" f6 z4 P0 T" V5 l$ T
5 ?1 h1 T( N# V. Pお前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 10:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表