咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4834|回复: 13

[经验方法] 中级程度以上的朋友,希望有个意志动词和非意志动词的概念!

[复制链接]
发表于 2005-12-27 15:25:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语学到中级后,肯定会对好多类似词或者类似的语法的区别感觉到困惑!当然我也经历过这个阶段!
  v; I. m& S+ o, J  ^
7 E! v3 q# Q3 P/ i* a+ t: X归根结底地概括来说,无非是意志和非意志的区别,掌握后,可以说一通百通!一劳永逸哦!现在介绍给大家!8 m- r: @7 ?( ?) Q$ t9 J( P6 T1 Z
. c% E5 [/ e" ]- F2 \+ n  [( l+ x1 |1 N
简单得来说:意志动词是具有意志性的动词,它们的后面可以接:ましょう、なさい、てください;非意志动词就是不具有意志性的动词,它们的后面一般不能接:ましょう、なさい、てください等的意志性的表达!% T7 A% `# ~+ r2 T$ L8 p7 I
, ]  I3 t' C" a$ q2 m+ M' Y% f
意志动词和非意志动词的一个最根本最典型的例子就是:“する”と“なる”" ?" P* \, L. _, M, w  y5 y7 v" V
する是意志动词;なる是非意志动词
  g9 V, M$ U7 B, p+ c# Y! B& g" Q+ Q谈些它们的表达和例句吧!4 P$ U! Y7 |5 w

# g) d5 W8 D; l8 p8 i4 S一般:! k! W( B! T5 c5 G
するの場合は:
; I) c# |4 c7 U& |***しなさい、***してください、***しましょう、***しよう* V+ W; E) r4 P+ l/ v
なるの場合は:
5 r8 [- S4 F6 ]  f$ V1 G***に(と)なります、***に(と)なっています。4 n5 Q2 j& f9 _6 Q$ F- i0 Z9 g
例:. R$ U% i) s! z& g$ c, n- [+ s
夕べ寒かったから、水は凍りに(と)なりました。(なりなさい、なってくださいなどはだめでしょう)
& W/ V7 T" }7 l7 g3 j夏場には、水を冷蔵庫に入れて、氷にしなさい、してください。(します、していますなどはよくないでしょう)9 t7 V: f+ w0 z9 b. b  E- O( W* V
. Q% f' @* N0 _# K0 ^3 D
说明:所谓意志动词,就是可以通过人为的力量可以达到某个目的的东西,非意志动词是对客观自然状态的描述。なる是成为,人的意志没法去决定天气的变冷,天冷了,水结冰了,这种是标准的客观自然状态,不能用する这个意志动词,更加不能用なさい、てください等的意志表达。夏天用水做冰块,是人的意志行为,所以用する,一般家长对孩子说,更加可以用なさい、てください等的意志表达了。8 r! p( f% H1 M# \4 r% z6 E

, R1 U3 @. ?6 E- i: F! s' C) ]再举个复杂点的例子吧!2 Y" F1 B0 l! ]) S; [
一般2级左右的人,都能搞明白する”と“なる”的区别了,对于“帰る”と“戻る”的区别一般都搞不清楚,是混用的。
3 {: M/ J5 R4 r2 E7 c$ T' [* v
2 y* S: J3 q) {0 @8 B+ \% ]! x其实,“帰る”と“戻る”是也是个标准的意志动词和非意志动词的区别。
3 [2 m& ~1 N4 u" `7 f' W- J6 X* R" ^9 C4 e% n( f0 L
帰る是意志动词,表示动态的动作;戻る是非意志动词,表示归来的状态6 U6 J2 K7 ]% w0 w! a- R
我们看抗日的旧电影,鬼子们干完坏事,都讲:帰ろう而不讲:戻ろう
2 w5 f$ }+ U) v% U/ j2 b0 q在公司上班,领导外出,你问领导什么时候回来:
5 S- f7 S6 K5 n" ]4 z) A% b4 M0 t部長:行ってきます
" W7 {# f+ ^, X# u9 y. }私:行っていらっしゃい、午後、三時松下の山田さんが来社する予定なんですが、いつ戻りますか。(いつ帰りますかという絶対だめだ!!!)# f7 P7 m2 M+ c" R( I* _7 f
为什么这么说呢?帰る是意志动词,表示动态的动作;戻る是非意志动词,表示归来的状态。部长是你的上司,作为部下是不能为领导脑子里的意志想法的,只能去确认部长领导的身体,何时回到公司的状态。
5 U+ O7 w% [- z+ Z# F; F1 O0 [所以,“帰る”是强调回家、回来的动作意志,“戻る”是表示回来后的状态!
1 G( F0 n9 s  p$ t  d4 Y; f: a& S5 [
因此,一般来说意志动词大多为他动词或者说是动作动词,非意志动词大多是自动词、状态动词。! ]. f0 {) l; C( ^/ M1 c, N

9 `; w7 S* P- R' h; ~关于与意志动词和非意志动词对应的语法:
, a( L; X8 h) ?; x7 R( W“為に”と“ように”2 a5 d  r4 C2 B, J6 N9 U2 Y
“為に”接在意志动词后,“ように”接在非意志动词后。8 F9 B  S; K- t/ O( {  O+ Q7 r; n
明日、遅れないようにしてください。
8 c* Y6 X: d. H0 P- A8 S" |; c皆さんに、見えないように隠れてしまった。# l# M: s! f! P- a# E
皆さんに喜ばせるために、冗談を言いました。" f0 v! N" K/ B3 J
一時に着くために、今、出発しなければならない。
4 T& [: L* X! T2 y! c7 g
9 N8 k6 Z$ Z, S# y7 {9 A以上是我自己学习的心得,与大家分享!也希望大家一起来探讨意志动词和非意志动词的区别!更重要的是关于意志和非意志的语法哦!我能力有限,突然写帖子也没有准备,就只能想出一个“為に”と“ように”,希望大家多多补充哦!谢谢大家了!9 @, k; m' ?$ z8 ~. l  b6 Z
$ i; o8 f+ }: J) I4 c/ _
[ 本帖最后由 多拉爱梦78 于 2008-8-28 15:07 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 16:11:44 | 显示全部楼层
没概念…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 17:39:48 | 显示全部楼层
LZ真的很热心哦。是老师吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-27 21:41:17 | 显示全部楼层
很有启发!谢谢~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-28 13:36:14 | 显示全部楼层
谢谢!很受启发!因为从来没想过帰る和戻る的区别!谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-28 16:34:58 | 显示全部楼层
本当にありがとうございます。
& Z2 [$ ]; U. T) o: U* V4 Cでもね、為にとようにの比較はなかなか、理解できません。
- `, }& C# R2 j. s9 zもう一度説明してもらいませんか。
2 K( [% i0 ?* K7 w1 H. Z
' l" ]2 j8 c! Y2 u4 `% V3 R8 ?以上です
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-28 16:47:50 | 显示全部楼层
“為に”接在意志动词后,“ように”接在非意志动词后。$ F! @/ }: G: h/ w
為に主观意识很强的,皆さんに喜ばせるために、冗談を言いました。(为了让大家高兴,所以说了个笑话)
7 N! e/ X& |" }( }3 I/ X是人主观的意志为了达到某个目的。所谓的主观意识强,也就是喜ばせる来决定的!让人感到高兴使动肯定是一个意志动词,达到人的意志的目的用“為に”5 d/ H* y# Q" F( n( w& r

' r/ H- S2 _( z% u9 d“ように”是为了达到客观状态的某个目的。明日、遅れないようにしてください。(达到不迟到这个客观状态)
5 i+ K' Y7 v  L: B皆さんに、見えないように隠れてしまった。(达到不让大家看到的状态)
: p! t& r# b- h/ N2 v6 u+ o所以说,学日语一定要掌握意志动词和非意志动词的区别啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-28 20:42:19 | 显示全部楼层
很有心得!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-11 00:53:22 | 显示全部楼层
不錯,謝啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-29 17:41:50 | 显示全部楼层
多谢楼主.很有启发!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 19:53:38 | 显示全部楼层
有難うございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 09:59:48 | 显示全部楼层
谢谢拉  以前都不知道的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 10:09:25 | 显示全部楼层
其实,“帰る”と“戻る”是也是个标准的意志动词和非意志动词的区别。- W) W6 I8 {' q( a- Z) k
& S' h* U* u0 R* G: W& R+ c1 z: [+ e* Y2 Y  s
: P9 G6 `# L, k& \3 Y帰る是意志动词,表示动态的动作;戻る是非意志动词,表示归来的状态( F6 D; v& t8 |- l% {- L
% ?' m. y4 m: p, l5 V8 l5 ]! M我们看抗日的旧电影,鬼子们干完坏事,都讲:帰ろう而不讲:戻ろう" Z% l4 s! Y2 j( j+ K* w6 M1 `9 k5 p# q! Y4 }0 f
在公司上班,领导外出,你问领导什么时候回来:
9 P8 p8 j( L* o& j" z- O7 ~4 q8 D. ^: o/ s. e. J部長:行ってきます' k. a' C& x) ]+ ^
1 {5 {1 B+ v: S5 Z. Y' X7 U私:行っていらっしゃい、午後、三時松下の山田さんが来社する予定なんですが、いつ戻りますか。(いつ帰りますかという絶対だめだ!!!)0 ^, I0 p. ?! l: ?. p7 R
  V  R$ r! x- w4 y8 _为什么这么说呢?帰る是意志动词,表示动态的动作;戻る是非意志动词,表示归来的状态。部长是你的上司,作为部下是不能为领导脑子里的意志想法的,只能去确认部长领导的身体,何时回到公司的状态。; [.
; l. z) @1 Q' \: g* U: f所以,“帰る”是强调回家、回来的动作意志,“戻る”是表示回来) i6 G; ^2 b- _" _+ h/ i
因此,一般来说意志动词大多为他动词或者说是动作动词,非意志动词大多是自动词、状态动词。;1 E: i( f% t% T+ X. Y! ^
. v# f/ {( H5 x# D9 H+ _- i/ X  R
这是错误的解释,戻る是指从发展状态回到原始状态,原来他上班所以回公司就会回到原来状态。元に戻る经常会用到这个词组,就可以说明了。至于帰る一般仅仅指回家
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-8 10:28:45 | 显示全部楼层
非常感谢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 13:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表