咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1738|回复: 2

日本人の曖昧な言葉にて

[复制链接]
发表于 2006-2-10 10:27:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  私は作業がある、下記の問題は送付して、皆様興味があれば、いろいろな意見があげて、よろしく!!# [) O! n$ ^: {; b9 I
日本人の曖昧な言葉について# k: E; S* ]' C2 w
1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?7 e# q0 j9 w, W! J: d
2番目:例をあげてみてください。
9 |  N  ?0 ~8 J' a- t3番目:中国人と如何な違いがありますか?5 ^! k: m( j: D" F
皆 やってみてください
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-10 15:59:41 | 显示全部楼层
1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?
/ a: _2 p( ^( Y, T! Z& H2 O# q答:感觉很暧昧。说好听的叫委婉含蓄。说的难听点,简直就是虚伪。+ x/ o3 S( Q) f$ b' M! x7 @) M
2番目:例をあげてみてください。
% N) T) V9 K% d3 _4 C6 X$ L: E答:似乎日本人不喜欢也不擅长太直白的表露自己的情感。甚至有些问题好象谁也不提最好。
" I. t" S/ c3 I“どこへ行きますか?”“ちょっとそこまで。”回答的真“明确”。
# Y& O+ ~- s, ]# W5 J3 z3番目:中国人と如何な違いがありますか?
7 O( P3 m. t+ j- c! }1 }' c( K答:相对于西方人,似乎中国人更含蓄。但跟日本人比起来,那还差的远啊。比如,如果中国人在送客人出门的时候,很经常的说“有空再来坐啊”,当做一种客套话就好了。日本人有时并不希望客人再来,却会很明确的指出某日某日,一定再来啊!很容易让人误会,其实真去了,反倒不受欢迎。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-10 17:07:49 | 显示全部楼层
黑仙人掌ありがとう!!9 x) A4 k5 b0 V3 k
日本語で書くほうがいいと思います!練習するため!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 14:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表