咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1480|回复: 7

请高手帮忙翻译一句.

[复制链接]
发表于 2004-3-8 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日本找工作太难了.几次我都想放弃,可一想到女儿那期待的眼神,我就自己鼓劲自己:要屡败屡战. 请问各位达人们,以上这段日语怎么翻译? 在此先谢谢了. (日本で就職のは大変難しいと思います。何回も諦めたいですが、期待を溢れている娘の瞳を思い出すと、自分を。。。。。)
回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-9 23:00:00 | 显示全部楼层
日本での就職は大変難しくて、何回も放棄したいところですが、期待を溢れている娘の目つきを思い出すと、失敗に負けるなと自分を鞭撻していく。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-3-9 23:00:00 | 显示全部楼层
非常感谢。 但还有几个地方不太明白: 1,为什么用「放棄したい」而不用「諦めたい」,这两个词有什么区别? 2,为什么用「娘の目」而不用「娘の瞳」,表达眼神用「瞳」不好吗? 3,「失敗に負けるなと自分を鞭撻していく」换句话表达行吗?「自らを励まして:何度も敗けたけど何度も戦おう」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-9 23:00:00 | 显示全部楼层
汗…… 「下手に手を出すな~」を思い出し、逃げ去るトトロであった。 ^Q^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-10 23:00:00 | 显示全部楼层
日本で就職するのは大変難しくて あきらめようと思ったことはしばしば。が、そのとき、私に期待をかけてでもいるような娘の瞳を頭に浮かべて 今度こそだ もう一度 探すぞと自分に言い聞かし 自ずから 励ますのだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-10 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵 好 喜欢孤独9贱的译文
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-12 23:00:00 | 显示全部楼层
日本就业非常困难想到。虽然多少回想关闭期待满女儿的瞳孔想起来自己。,。。。。) 这是什么东西。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-12 23:00:00 | 显示全部楼层
楼上的,大概没看清楼主的原话吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-18 02:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表