咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1655|回复: 5

[ZT] 看新聞,学日語   七

[复制链接]
发表于 2006-3-11 19:23:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文】- O( w' M6 x% o- w6 U0 B- z' l2 m" |
 " ^! }' X1 P$ l$ X' F' m* R
 世界一周クルーズなど豪華客船の旅が、団塊の世代を中心に人気を集めて. X. w1 m6 k7 {0 A# i
いる。かつてはあこがれだったが、旅行代金が下がったことで、退職記念にと
/ P6 |; \/ _+ h2 O3 ?: R7 P( j+ b3 F申し込みが殺到。春には日本での草分け「飛鳥」の新型が就航することもあり、
9 l0 T" j+ g7 v. z* R1 x6 J関係者は2006年を豪華客船が相次いで就航した1990年前後以来の「第2
# a6 i' ?, q# q# aのクルーズ元年にしたい」と期待を寄せている。
: f4 O7 U' K% a6 D2 `4 v0 R' E) _0 y6 l6 ]$ a$ F9 d9 }  l
 人気に火を付けたのは、日本クルーズ客船(大阪市)が売り出した四大陸1 }6 ~/ q! \3 }5 c
クルーズ(07年出発)。約100日間で250万円の部屋も登場。「この価格なら」" b. [  \: o! G( m# q' U
と07年に大量定年となる団塊の世代が申し込んだ。約450人分の客室が発売0 t1 F& B  `' X7 y6 ?4 K) p
1カ月で満室になり、今でも「約300人がキャンセル待ち」(同社)。
0 e+ c! l: \) W8 V0 s
- \( K* d: T' ~: G8 E 4月に世界一周に出港する商船三井の「にっぽん丸」も予約でいっぱいという。 ( Q4 p( p/ _9 ^. s! H( P
【译文】
+ }0 U0 q3 K6 b& X+ ~1 B
8 I. f( C# ~! i7 R   环游世界的豪华客轮旅行,正受到以银发族为中心的欢迎。这是曾经向往
6 A7 s8 o7 e" G( z3 r6 _已久的旅行,又赶上费用下降,所以想作为退休纪念而来预约的人蜂拥而至。
+ u$ B& o' }4 e0 k* ]; Q' a+ ]# e同时,还因日本首艘豪华客轮「飞鸟」号的新款也将要在春天出航,关系人士( i( [5 E4 z  A# }; {; I
期待着2006年能成为,豪华客轮相继出航的1990年以来的「第二个周游世界* t9 V, E4 l8 H( {% c% U
元年」。7 ~7 V0 f* \) {" D& y

* s7 b3 ?) b+ B( d! e    引爆人气的是日本环游客船(大阪市)推出的周游四大陆之旅(07年出发)。
2 q$ G2 ]8 I3 o. |/ b% i/ V此次旅行还出台了约100天、250万日元的客房。「如果是这个价位的话,可以! j0 f' ]" }4 a1 c* m
接受」,07年将要大批退休的银发族预约了此次旅行。大约450人的客房出售
# G' z; d# J3 D5 S& E9 B- S仅一个月就客满,现在还有「约300人在等待预约者的解约空位。」(同社)
% R: I3 `# u+ V9 z; t0 U 1 O/ r2 A7 ^4 S4 ]: Y5 H2 A
  据说,将在4月出发周游世界的三井商船「日本丸」也预约已满。1 e* ?$ x" \, k3 e" j$ L7 u
【注释】
  [# h/ J& P. M; N: n
5 B, ?& E; v6 c: k) k◆クルーズ:周游观光船(来自英文cruise)$ G) A6 e' I) M" e* m! m- }9 t$ \
+ x( r2 N0 z$ X! y1 o6 r( e) R
◆団塊の世帯(だんかいのせたい):银发族。
0 W( z- M& L5 B/ y1 Q$ Q
! c- G( G' k  n5 x- {, r      本刊第18期中曾详细地解释过该词,就是指二战后复兴期1947年至1949
" X+ ~0 [; C! E2 o& z      年出生的一代人,大约有680万人之众,比其他年龄段的人多出很多。
" b. [' D4 b8 I4 h% `) A/ O      2007年至2009年「団塊の世代」中的280万人以上将达到退休年龄。
) D9 Y. N8 u! }  X* a          1 i) H/ O8 ~2 y+ u( t  ?( ^, Z+ D
◆かつて:曾,曾经) k  e, ]2 `7 r4 ^6 D* N/ n
                        * U8 x9 D% B% W
◆あこがれ(憧れ):憧憬,向往。, f9 s& R7 M: G# t* Z9 h3 u
     $ M1 {3 a, |: C) s7 {1 w5 ~
◆申し込み(もうしこみ):申请,报名。
1 e- {2 F* h3 A   申し込みの締め切り(しめきり)は明後日となる。/报名截止为后天。
2 d8 y0 E. ]* ]4 K              
2 w- c- ]* ~2 m# C3 t! p2 |◆殺到(さっとう):蜂拥而至,涌来。4 z; e  a+ ?6 U3 F, p) M) v9 t- g
   サービスが良くないので、お客様からの苦情電話が殺到する。/
( L) X5 E  L8 G  因服务不佳,顾客纷纷打来不满电话。0 E2 [% s* m; O; I+ k
          
/ T1 H$ O+ O+ \& e5 f" H# D" J◆草分け(くさわけ):创始,先驱。; y  D, g* c7 Q( p$ N
       日本サッカーの草分け/日本足球的创始人。
/ i- r0 c" q2 a4 Q( K6 N                         9 p/ P& K1 @' e& G
◆就航(しゅうこう):下水,就航,出航。
8 W/ Q+ X& ^/ p# Z) S/ _                 
7 b( ^3 D+ }! o6 [◆あいつぐ(相次ぐ):相继发生,接连不断。$ d1 H- L2 @0 M& x2 e8 d
   大雪で交通事故が相次いで起こった。/因大雪交通事故接连发生。/ R2 P+ A/ s5 V% e" `2 R

' g/ U& t5 y; u" w5 N$ y◆火を付ける(ひをつける):点火。引伸为引发、引爆。1 [$ C9 a4 ]8 W% X3 G+ C! N$ Y5 A
   松中選手のホームランはホークスの反撃に火を付けた。/
- {) G, P4 z# T1 z  松中选手的本垒打引爆了鹰队(日本职业棒球队之一)的反击。6 A0 I8 Z) ^+ H; v* J7 A9 f8 V9 Z
           1 S2 L, Z9 x$ e1 G2 K, P/ V2 ]
◆売り出す(うりだす):出售,上市。3 ]' Z' u. I* A# k/ ~
        株(かぶ)を売り出す。/发行股票。- p0 j: G& X+ N2 o& n
  b( Y5 k; i+ G% u+ J6 q1 V
◆定年(ていねん):退休年龄。7 ]' M  W5 I  q. e$ J3 f
  日本公司的退休年龄一般是60岁,由于存在「2007问题」(即2007年银发族
! X: \2 X# ]) r; O6 C% G   集中退休的问题),许多公司都有适当延长退休年龄的动向。' p6 V% Z/ b$ j# R0 q3 J0 T  k# O
                    ) M5 n) z) U# J2 z
◆キャンセル待ち(きゃんせるまち):等待预约者的解约空位,等他人的退票。6 J$ z# u. ?% D& i/ b  z5 D
  这个词在日本生活中,使用频率很高,记牢为好。特别是在定机票时,3 C! b- [4 R7 [# o9 }
  也许每次都能遇到。
- w/ w% h6 \/ z0 V/ o3 G4 A4 U【注音原文】
$ Y- X0 i5 b+ H. ~()()
# y  e, I6 n# ^3 J3 M$ o 
3 o, W9 O! o! X2 O1 [ 世界(せかい)一周(いっしゅう)クルーズなど豪華(ごうか)客船(きゃくせん)の旅(たび)が、団塊(だんかい)の世代(せだい)を中心(ちゅうしん)に人気(にんき)を集(あつ)めている。かつてはあこがれだったが、旅行(りょこう)代金(だいきん)が下(さ)がったことで、退職(たいしょく)記念(きねん)にと申(もう)し込(こ)みが殺到(さっとう)。春(はる)には日本(にっぽん)での草分(くさわ)け「飛鳥(あすか)」の新型(しんがた)が就航(しゅうこう)することもあり、関係(かんけい)者(しゃ)は2006年(ねん)を豪華(ごうか)客船(きゃくせん)が相次(あいつ)いで就航(しゅうこう)した1990年(ねん)前後(ぜんご)以来(いらい)の「第(だい)2のクルーズ元年(がんねん)にしたい」と期待(きたい)を寄(よ)せている。
# b, d% a# p$ p- N2 c/ @* X7 J9 D! N6 ]0 H
 人気(にんき)に火(ひ)を付(つ)けたのは、日本(にっぽん)クルーズ客船(きゃくせん)(大阪(おおさか)市(し))が売(う)り出(だ)した四(よん)大陸(たいりく)クルーズ(07年(ねん)出発(しゅっぱつ))。約(やく)100日間(にちかん)で250万(まん)円(えん)の部屋(へや)も登場(とうじょう)。「この価格(かかく)なら」と07年(ねん)に大量(たいりょう)定年(ていねん)となる団塊(だんかい)の世代(せだい)が申(もう)し込(こ)んだ。約(やく)450人(にん)分(ぶん)の客室(きゃくしつ)が発売(はつばい)1カ月(げつ)で満室(まんしつ)になり、今(いま)でも「約(やく)300人(にん)がキャンセル待(ま)ち」(同社(どうしゃ))。
9 I4 q2 a& ?9 m" ~" `# P1 }, `( n! o% m. e# S2 S) K
 4月(しがつ)に世界(せかい)一周(いっしゅう)に出港(しゅっこう)する商船(しょうせん)三井(みつい)の「にっぽん丸(まる)」も予約(よやく)でいっぱいという。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-6 15:41:50 | 显示全部楼层
城主这么辛苦0 ~  R( B' [7 N
顶一个5 ^8 [6 ^/ T! B" f% ], a
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-9 22:34:37 | 显示全部楼层
楼主好用心哦,还有注音的原文,辛苦了楼主,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-9 23:39:26 | 显示全部楼层
いい勉強になりますよね。# c% ^: l! B% M9 K! S0 x# H
どうもありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-10 10:27:30 | 显示全部楼层
お疲れ様です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-10 11:27:41 | 显示全部楼层
斑竹辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 11:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表