|
发表于 2004-8-5 08:22:53
|
显示全部楼层
计算机专业词典国内我还没看到过,在日本买了一本。但网上有很多IT用语网站,比如:http://e-words.jp/
做软件翻译首先必须有英日双语基础,并且要有计算机基础。不然很难做好,自己也会没兴趣翻译下去。说做软件翻译无趣,主要原因是整天跟式样书打交道,很可能疲倦,但做一个好的软件翻译不是1年之内就能实现的,1、2个月可能掌握基本用语。但很多复杂用语需要日积月累。比如析构函数,重载的概念等。总之,不容易。只有较优秀的软件翻译才会高工资。不然会无趣,价值低。 |
|