|
【天声人語】2006年10月31日(火曜日)付
学校での「いじめ」が絡んだ生徒たちの自殺が続いている。13歳、あるいは14歳という人生のとば口で、自ら命を絶つ。痛ましい限りだが、いじめの背景には、この社会が抱える根の深いものがあるように思われる。
学校中由于「欺负」引起的学生自杀事件近日连续发生。在13、4岁这样刚刚站在人生大门口的年龄上竟自断性命真让人痛心疾首。而「欺负」的背景中却包含着这个社会根深蒂固的一些东西。
人はひとりでは生きがたいから集団をつくる。結束し、仲間意識が強くなる。指図する者と従う者ができる。敵と味方を区別する。結束を確認し、そこから排除すべき対象をさがす。その弱点を突き、無ければつくり出す。はやしたて追いつめる。
一个人很难独自生活、于是就建立集团。人们抱成团,伙伴意识变强烈。其中出现指挥者和服从者。并区分出敌我。然后观察这个集团,找出该排除出去的人。抓住他的把柄、或者没有把柄制造把柄。穷追不舍的嘲笑他。
これは、子どものいじめの世界だけでなく、古来、大人の社会でも繰り返されてきたことだ。洋の東西も問わないだろう。時代が進み、法の支配が行き届くようになっても、残念ながら、こうした構造が社会に潜んでいることは否めない。いじめには、大人の世界の暗い部分が影を落としているように見える。
这种情况不只存在于孩子们的世界里,自古以来,在大人的社会里也被不停上演。并且也不分东方西方吧。随着时代变迁,法律慢慢变的健全,遗憾的是即使这样也无法否认这种构成在社会中的存在。「欺负」就像是大人世界阴暗部分投下的影子一样。
この負の構造が暴走するのを、どうしたら止められるのか。人が集団をつくる限り、完全に消し去るのは難しい。やはり、いじめられる側の声や叫びに周囲が耳を澄ませ、いじめが取り返しのつかない惨禍をもたらすことを、子どもたちに繰り返し教えることだろう。
怎么才能阻止这种负面构成的泛滥呢?只要人还在建立集团,就很难完全消除这种构成。或许周围的人只有用心倾听被欺负的孩子的呼声,并反复教育孩子「欺负」会带来无法挽回的惨剧吧。
「お母さん お父さん……いじめられて、もういきていけない」「今日、もっていくお金がどうしてもみつからなかった」「これでお荷物が減るからね」
「爸爸、妈妈。。。。。。他们欺负我,我活不下去了」「我怎么也找不出今天要带去给他们的钱了」「这样你们的负担就会减少了。。。」
一つ一つの言葉を、どんな思いでつづったことだろうか。「遺書」というにはあまりにも痛切であり、まだあどけなささえも残る文字は、周囲だけではなく、この時代に対しても訴えかけている。
这一句句的话语,是以怎样的心情写下的啊?称之为遗书未免太让人心痛,但这些还有些孩子气的文字却不只是对周围的人、更是对这个时代的控诉啊。 |
|