|
发表于 2006-12-23 05:42:29
|
显示全部楼层
我译的,大学时背过的@@
雨にも負けず 不怕风
風にも負けず 不怕雨
雪にも夏の暑さにも負けぬ 不怕严冬,不怕酷暑
丈夫な体を持ち 有强健的身体
慾はなく 決して瞋らず 没有奢望,决不生气
いつも静かに笑っている 总是带着安详的笑容
一日に玄米四合と 每天吃粗米
味噌と少しの野菜を食べ 喝味噌汤,吃一点蔬菜
あらゆることを 所有的东西
自分を勘定に入れずに 都不记在心里
よく見聞きし分かり 用心去听,用心去看
そして忘れず 然后忘记这一切
野原の松の林の蔭の 荒野松林的阴凉下
小さな萱ぶきの小屋にいて 那间茅草屋就是住的地方
東に病気の子供あれば 哪里有小孩生病了
行って看病してやり解 去给他看病
西に疲れた母あれば 哪里有疲倦的母亲
行ってその稲の束を負い 去帮她背劳动
南に死にそうな人あれば 哪里有人快要死了
行って怖がらなくてもいゝと言い 告诉他没有什么可怕的
北に喧嘩や訴訟があれば 哪里有人吵架,有人诉讼
つまらないから止めろと言い 告诉他们没有什么的,算了吧
一人のときは涙を流し 一个人的时候静静的落泪
寒さの夏はオロオロ歩き 无论寒暑悠闲地散步
みんなにデクノ坊と呼ばれ 被大家称为木偶人
褒められもせず 没有人称赞
苦にもされず 没有什么苦难
そういう者に 我就是想成为这样的人
私はなりたい |
|