咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3771|回复: 12

[商务知识] 小弟,刚进入日企办公室,有事请教!

[复制链接]
发表于 2007-6-9 20:03:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
小弟,我面试时,对老大讲得很清楚,2005年过得4级,1年考1级,今年考2级,进入之后,她那天对着她所管辖的手下说,这个(我)他懂日语的,之后询问日本方面几号到货之类的问题,让他(我)来回答,学过3级的人都知道,3级的知识要想用日语交流,还是有大把的问题存在,我都不知道如何对她说,业务方面与物流或日本总部用电子邮件交流,只有英语和日语选择,其它他们看不懂的,所以小弟想请教以下句子该如何说,请各位大大,帮忙!
假设:发票号为A1234

1,(对日本总部领导说)各位,发票号A1234,货物已出.

2,(对物流说)请将毛重传给我.

3,(对物流说)还有没有舱位,我要出发票号为A1234的货.

4,(对物流说)委托书和发票都已传给你了.

5,(对物流说)明日凌晨有发票号为A1234要出货(暂定)

6,(对日本总部领导说)各位,发票号A1234,货物数量不够,未出货.

7,(对物流说)发票号A1234,几号到目的地.


请各位大大,一定要帮忙啊

[ 本帖最后由 heianzhixin 于 2007-6-9 20:23 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-9 21:13:39 | 显示全部楼层
你考过1级了,那还用考2级吗?
过了1级上面的问题应该难不到LZ的啦。是不是想考下我们呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-9 21:21:29 | 显示全部楼层
不是啊,请看清楚些!2005年过了4级,1年考1级,今年考2级
也就是说2005年过了4级,2006年过了3级,2007年考2级啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-9 22:56:13 | 显示全部楼层
1,(对日本总部领导说)各位,发票号A1234,货物已出.
諸君、インボイス番号はA1234です, 荷物はもう出荷されたと聞ききました。

其他的类似,不是很难的,讲讲写写就会了,硬着头皮上,过了某个阶段就雨过天晴了,想当年我师傅是放养式,呵呵,天天看千封邮件3天就要你上手日子哟~~
加油啊,相信你可以的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 07:02:34 | 显示全部楼层
大家帮帮我,我真是没有办法,才向大家请教的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 21:11:56 | 显示全部楼层
各位大大,帮下忙,好吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-11 15:38:39 | 显示全部楼层
1,(对日本总部领导说)各位,发票号A1234,货物已出.
インボイス番号A1234 の荷物は出荷済みです。
2,(对物流说)请将毛重传给我.
グロースウエイト(G.w)教えてください。
3,(对物流说)还有没有舱位,我要出发票号为A1234的货.
船倉が取れますか?インボイス番号A1234の荷物を出荷したいですが。
4,(对物流说)委托书和发票都已传给你了.
委託書とインボイスはもう流しました。
5,(对物流说)明日凌晨有发票号为A1234要出货(暂定)
明日の朝、インボイス番号A1234、出荷予定になっております。
6,(对日本总部领导说)各位,发票号A1234,货物数量不够,未出货.
インボイス番号A1234分の貨物は数量不足で出荷してないです。
7,(对物流说)发票号A1234,几号到目的地.
インボイス番号A1234の貨物はいつ目的地に着きますか。


仅供参考!

[ 本帖最后由 luck_hua 于 2007-6-11 15:39 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-11 15:47:11 | 显示全部楼层
长知识了,对我也有帮助。对我来说,写mail最难了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-11 18:32:14 | 显示全部楼层
luck_hua さん

どうも ありがとう ございます.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 10:38:26 | 显示全部楼层
又长知识了。还是MAIL最难了。我也刚刚毕业,上次发了一封邮件过去。他他妈的居然用英文回过来说 说看不懂全部。打击啊。刚开始的日子真是难过。希望以后会好起来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-19 11:20:47 | 显示全部楼层
1.皆さん、領収書A1234の物品はもう届いたんです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-21 08:59:31 | 显示全部楼层
8错8错!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-21 17:04:29 | 显示全部楼层
原帖由 luck_hua 于 2007-6-11 15:38 发表
1,(对日本总部领导说)各位,发票号A1234,货物已出.
インボイス番号A1234 の荷物は出荷済みです。
2,(对物流说)请将毛重传给我.
グロースウエイト(G.w)教えてください。
3,(对物流说)还有没有舱位,我要出发票 ...


1,(对日本总部领导说)各位,发票号A1234,货物已出.
インボイス番号A1234 の荷物は出荷済みです。
2,(对物流说)请将毛重传给我.
グロースウエイト(G.w)教えてください。
3,(对物流说)还有没有舱位,我要出发票号为A1234的货.
船倉まだあいてますか?インボイス番号A1234の荷物を出荷したいですが。
4,(对物流说)委托书和发票都已传给你了.
委託書とインボイスはもう渡しました
5,(对物流说)明日凌晨有发票号为A1234要出货(暂定)
明日の朝、インボイス番号A1234、出荷予定になっております。
6,(对日本总部领导说)各位,发票号A1234,货物数量不够,未出货.
インボイス番号A1234分の貨物は数量不足で出荷してないです。(敬語を使ってください。)
7,(对物流说)发票号A1234,几号到目的地.
インボイス番号A1234の貨物はいつ目的地に着きますか。(過去形と可能形の区別
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 08:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表