咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2531|回复: 2

[天声人语] 試訳:天声人語2007年09月24日(月曜日)付 政权和授艺

[复制链接]
发表于 2007-9-24 17:21:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
天声人語
2007年09月24日(月曜日)付
政权和授艺

 勝負ごとの予想屋なら、商売にならないと投げ出したのではないか。消化試合と目された通りの戦いに勝って、福田康夫氏が「天下餅」を食うことになった。新しい自民党総裁は明日、戦後29人目の首相に選出される。


    即便是预测胜负的透风者,如果没有无利可图,肯定也会舍尔弃之。赢得“消化比赛”和众望所归的争斗,福田康夫终于吃到了“天下饼”。作为新的自民党总裁,将会与明日被选为战后第29位首相。

 安倍首相の投げ出した餅である。それを、家康よろしく「座りしまま」に食う印象だ。「夢にも思っていなかった」と出馬を表明したら、瞬く間に派閥力学の生む上昇気流に乗った。対抗馬の麻生氏がやや健闘したのは、古い体質への「先祖返り」に対する反発もあってのことだろう。


    这是安倍首相投出的大饼。××××。『做梦都没想到』,福田表明出马后,立刻乘坐派阀力学所产生的气流而扶摇直上。 作为对手的麻生,虽然也很善战,那也是对于陷于老境的『返回先祖』的一种反抗罢。

 父親の赳夫氏に続く「親子宰相」は史上初めてとなる。就任の年齢も同じ71歳というから、因縁めいている。祖父の元首相をよりどころにした安倍氏からのバトンタッチに、室町時代の『風姿花伝』の一節が頭をよぎる。

    继父亲赳夫成为日本首相的『父子宰相』是史无前例。甚至连就任的年龄也是71岁,不得不说是充满机缘。承蒙原首相的祖父得到首相之位的安倍又将政权转手让人,很像室町时代『风姿花传』的片段。

 この能楽の秘伝書は、子々孫々に奥義を授ける上で、〈たとへ一子たりといふとも、不器量の者には伝ふべからず〉とくぎを刺した。そして、「血統が続くのが芸の家ではない。芸の神髄が続くのが芸の家である」と、勘所を突いている。

    能乐的秘传书里,定下这样的死规,秘诀素来只传子子孙孙,(即使是独生,如果不成器也不传授)。而且需要领悟的要点是,『血统相传的并非艺术大家。延续艺术的精髓才是艺术大家』。

 「芸の家」を、「政界」に置き換えれば分かりやすい。国民にとっても、続いてほしいのは血筋ではあるまい。政治家の神髄とも言うべき、高い志や、強い責任感のはずである。

    将『艺术大家』至于『政界』或许更易理解。对于国民而言,延续的并非是血脉。要说政治家的精髓,应该是远大的志向和强烈的责任感。


 きのうの記者会見で福田氏は、自民党は国民の信頼を得ていない、と繰り返した。それを回復させる器量を備えているかどうかは、これから問われる。天下餅を平らげて胃もたれしないタフな心身のことは、言うもさらなり、だろう。


    昨天的记者会见中,福田重复着 “自民党还没有得到国民的信任”。不得不让人欲问他是否具备令国民恢复信用的器量。 吞下『天下饼』而不造成胃下垂的那种健壮的身心,试问这世间何人有之?




ここで、もう一度 専門家の華南虎先生に感謝の意を表します。前回の訳文にご参考文をいただいて、大変いい勉強になりました。
再度、華南虎 先生のご指導を期待しております。どうぞよろしくお願いいたします。

[ 本帖最后由 jannyhany 于 2007-9-24 18:03 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-24 17:22:40 | 显示全部楼层
それを、家康よろしく「座りしまま」に食う印象だ。


なんか 歴史の典故が潜んでいるから、僕はその意味を見極めません。

何方かが教えていただけませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-12 23:14:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 abyssthinice 于 2010-11-12 23:23 编辑

デジタル大辞泉の解説.

しょうぶ‐ごと 【勝負事】

勝ち負けを争う行為。特に、かけごと、ばくちをいう。




デジタル大辞泉の解説.

しょうか‐じあい 〔セウクワじあひ〕 【消化試合】

1 リーグ制のプロスポーツで、全日程終了前に優勝チームが決定したあとに残る試合。緊迫感を欠き、観客も少ない。
2 選挙などで、有力な対立候補もなく決定当日までの日程を過ごすだけの状態をいう。




「織田がつき羽柴がこねし天下餅すわりしままに食うは徳川」
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-10 04:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表