咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1868|回复: 2

MACCHAA(抹茶コミュニティ)の利用規約について

[复制链接]
发表于 2007-12-12 05:35:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
管理人さん、こんにちは。

抹茶コミュニティの利用規約について質問があります。
利用規約の6番に、

6、ユーザーは、MACCHAA(抹茶)のサーバーが設置、運営されている国家の法律と法規を遵守することに同意する。どのような状況下でも、ユーザーが国家の法律法規および本サービス条項を違反した場合、MACCHAA(抹茶)は事前の通知なしでユーザーに提供されているサービスを停止することが出来る。また、MACCHAA(抹茶)が受けた損害や第三者からの紛糾、訴訟、賠償請求などは、ユーザーが損失に相当する賠償を行い、その違反した法律法規および本規定のサービス条項により発生した一切の結果に対して、全て法律責任を負う。

  6 用户同意遵守《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国著作权法》、《中华人民共和国保守国家秘密法》、《中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例》、《计算机软件保护条例》、《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释(法释[2004]1号)》、《互联网著作权行政保护办法》等有关国家法律和法规、实施办法。在任何情况下,如用户违反国家法律法规或本服务条款,抹茶可以在任何时候,不经事先通知终止向该用户提供服务。如导致抹茶遭受任何损害或遭受任何来自第三方的纠纷、诉讼、索赔要求等,用户须向抹茶赔偿相应的损失,用户应当对其违反法律法规或本协议服务条款所产生的一切后果负全部法律责任。

…とあります。
中国語の説明には守るべき具体的な法律や規則の名前があがっていますが、日本語の方にはその説明・公表がありません。
抹茶コミュニティの設置サーバは中国にあるのかなと思ったのですが、日本語の規約内容に従うべき具体的な法律名とサーバが中国国内にあると明示されていないのは何か理由があるのでしょうか?
(中国人以外の外国人に法律を適用するのは不可能だから?)

…私は中国語ができないので、ここの日語論壇に登録する前には利用規約について中国語のわかる人に頼んで一通り説明してもらいました。
抹茶コミュニティの場合、(もちろん全部理解した訳ではありませんが)私の目からぱっと見ても明らかに(法律遵守条項の項目について)書かれてある内容が日本語と中国語とで違うのでどうなっているのかな?と思いました。

インターネット上でのサービス利用規約の遵守について、日本のmixiのようなSNSではいろいろと問題があがっているようですが、中国のSNSで外国人がサービスを利用する場合、守る法律についてはどうなるのか、抹茶コミュニティの運営・サーバ管理元会社についての情報などもっと教えていただきたく思いこの質問を投稿しにきました。

私はSNSサービスそのものについてもそんなによく知らない人間なので、後学のためご説明いただければありがたく思います。
お時間のあるときでかまいませんので、よろしくお願いいたします。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-12 05:40:13 | 显示全部楼层
お手数ですが…。
もしこちらでの質問が不適切でしたら適切なスレッドの方へご誘導ください。
どこがよかったのかわからなかったので…。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-21 10:35:14 | 显示全部楼层
sterlingさん ご意見ありがとうございます 
こっちもすぐ確認を致します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-7 07:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表