咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2376|回复: 1

[天声人语] 天声人语------080110党首辩论

[复制链接]
发表于 2008-1-10 23:20:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
080110党首辩论

 画面左に現れた民主党の小沢代表はこう始めた。「総理、明けましておめでとうございます。えー新年早々から、総理にとってはあんまり気分の良くない、愉快でない話をしなくてはならないんですけれども……」。小沢さん、それがあなたの仕事です。

出现在画面左侧的民主党代表小泽,开场说道:“首相,新年好!这个,这个,不好意思,新年伊始的,可有些不中听、不愉快的话,我还是不得不说……”。小泽先生,该说就说,这是你的工作啊。
ねじれて5カ月の国会で、福田首相と小沢代表の党首討論が実現した。何度か密談はしたようだが、有権者の目が届く場所で両党首が一戦交えるのは初めてだ。

在有些儿别扭,长达5个月的国会上,终于实现了福田首相和小泽代表的党首辩论。尽管秘密会谈似乎也有过几次了,但是两党的领袖当着选民的面一决雌雄,这还是第一次。
悠長で紳士的すぎる前置きが示すように、小沢氏には政権を奪うぞという迫力が見えない。「政治行政への不安、不満、不信なんちゅうのが日本社会に充満している」という認識は正しいが、たたみかける材料と技量を欠いた。

小泽给人的感觉,正如那慢条斯理绅士派头十足的开场白一样,没一点问鼎夺权的气势。“日本的社会充满着对执政的不安、不满、不信任”,说的没错,可连续攻击的火力和本领都没到位。
年金から入ったのはいい。だが、関係職員を総動員して国民の不安を解消せよという追及に、福田氏は「私も本当にね、考え方は同じだと思いますよ」。柳に風の受け答えに、ゆるい笑いが議場を包んだ。質問が給油法案に移り、小沢氏の声が熱を帯びた。口も滑らかになった。でも時間切れだった。

以年金问题打头炮,挺好。可在使出要对有关职员进行总动员以消除国民忧虑的狠招后,福田的回答似柳叶当风,“说实在的,这和我想到一块儿了”,会场顿时笼罩在轻松的笑声之中。质问转到供油法案时,小泽的声音激动起来了,话也说得顺溜了,可时间到了。
首相はへらへらしているようで、言い逃れを含め言いたいことは言えていた。「福田屋」と染め抜いた暖簾(のれん)を、小沢氏の武骨な腕が押している図だ。テレビの音声で一番元気があったのは進行役の衛藤委員長、次がヤジだった。

  整个辩论会,首相始终笑嘻嘻地,包括滑头话在内,想说的都说了。给人印象是,小泽挥出巨灵之掌打在了印着“福田屋”的店铺门帘上。电视里中气最足的声音来自会议主持卫藤委员长,除此,便是看热闹的了。
小沢氏はかつて「不器用で口べたな東北かたぎ」と自己評価し、北国から文句が出た。来るべき総選挙では党首の発する言葉と、その発し方で一票の行方が決まる。今からでも弁舌を磨くべきではないか。

  小泽曾自称为“笨嘴拙舌的东北实心眼儿”,结果招来了东北人的严重不满。众议院的选举自将如期而至,届时一党领袖的发言,发言的内容和方式都将决定选票的去向。那么,还不赶紧的练嘴皮子去。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-11 09:13:20 | 显示全部楼层
一大早来学习了。
看完后发现自己对最后两段的内容理解失误。。。更应该修炼了

天声人語
2008年01月10日(木曜日)付
 画面左に現れた民主党の小沢代表はこう始めた。「総理、明けましておめでとうございます。えー新年早々から、総理にとってはあんまり気分の良くない、愉快でない話をしなくてはならないんですけれども……」。小沢さん、それがあなたの仕事です

出现在荧屏左边是民主党代表—小泽大人。他是这样开场的:『总理大人,新年快乐。请原谅我在这早早的年头,开口闭口的就说出一些可能会让您觉得不合时宜,不太愉快的话题……』。呵呵,小泽大人,这可也是您的职责呢。

▼ねじれて5カ月の国会で、福田首相と小沢代表の党首討論が実現した。何度か密談はしたようだが、有権者の目が届く場所で両党首が一戦交えるのは初めてだ

福田首相和小泽代表,终于在历时5个月、纠缠不清的国会上,实现了党魁对话。据说(两党)曾事前多次秘密商谈,然而有权者的众目睽睽之下,两党党魁交锋还是首次。

▼悠長で紳士的すぎる前置きが示すように、小沢氏には政権を奪うぞという迫力が見えない。「政治行政への不安、不満、不信なんちゅうのが日本社会に充満している」という認識は正しいが、たたみかける材料と技量を欠いた

正如那段悠长且极富绅士气息的序言所表示的那般,让人看不到小泽大人企图争夺政权的魄力。尽管『对政治行政的不满、不安、不信正充斥着日本社会』的认识颇有见地,但分明欠缺毋庸置疑的事实和证据。

▼年金から入ったのはいい。だが、関係職員を総動員して国民の不安を解消せよという追及に、福田氏は「私も本当にね、考え方は同じだと思いますよ」。柳に風の受け答えに、ゆるい笑いが議場を包んだ。質問が給油法案に移り、小沢氏の声が熱を帯びた。口も滑らかになった。でも時間切れだった

以年金为切入口的确很好。然而,当提及搞个『相关官差总动员』去消除国民忧虑时,福田的回答是『英雄所见略同呵』。如此顺水推舟的回答,博得大家快活的笑容都充溢着议会。提问于是乎转移到了供油法案后,小泽大人的口吻带着满腔的激动。弄得福田还说漏了嘴。可惜“提问时间完毕”。

▼首相はへらへらしているようで、言い逃れを含め言いたいことは言えていた。「福田屋」と染め抜いた暖簾(のれん)を、小沢氏の武骨な腕が押している図だ。テレビの音声で一番元気があったのは進行役の衛藤委員長、次がヤジだった

首相伴着似乎憨憨的笑容,说出了想说的,和原本不应该说的。(电视直播的议会问答)生动的描绘出一幅小泽大人那刚劲有力的大手,捅向粉饰为『福田屋』的遮羞布(原意:门帘)的画面。电视声音最有活力的是解说者的卫藤委员长,其次是那些那热闹的观众了。

▼小沢氏はかつて「不器用で口べたな東北かたぎ」と自己評価し、北国から文句が出た。来るべき総選挙では党首の発する言葉と、その発し方で一票の行方が決まる。今からでも弁舌を磨くべきではないか。

小泽大人曾自我评价曰:『吾乃无能尚且木讷之东北佬也』。此言招致北方人的忿言。即将举行的总选举中,党魁的发言,以及发言方式将决定选票的走向。此后,不更应该磨练一下口才么?

[ 本帖最后由 jannyhany 于 2008-1-11 09:16 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 13:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表