咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2001|回复: 2

[天声人语] 080511母亲节

[复制链接]
发表于 2008-5-14 22:27:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
080511母亲节

『わたしの母さん』という児童小説がある。小学4年の主人公、高子は算数が得意で、学級委員をしている。気がかりが一つ。明るいけれど、少し変わった母親のことだ。

有一本儿童小说,名为《我的妈妈》。主人公高子上小学四年级,她算术最拿手,还做了班长。可她有一件心事。那就是她的妈妈虽然性格开朗,却总有点古怪。
月初め、母さんは日めくり暦の一枚一枚に封筒をはりつけ、千円札を2枚ずつ入れていく。毎日、その2千円を財布に移して生活に充てるのだ。高子は「ひと月分を同じ袋に入れておけばいいのに」と思うが、母さんは大きな数の計算が嫌いらしい。

在月初,妈妈会在每天一页的日历上贴上一个个信封,再往每个信封里装上2千日元。每天再从信封中抽出2千日元放进钱包,以作家用。高子觉得“把每月要用的钱放进一个袋子不就行了么”,可妈妈却似乎不喜欢大数目的计算。
さらに、連絡のプリントにはフリガナをつけてと学校に頼んだりもする。あきれる娘はある日、母が生後間もない熱病で知的障害を負ったことを知る。父さんとは養護学校高等部の同級生だった。

更有甚者,妈妈竟要求学校在联系单上注上假名。惊讶不已的女儿终于在某日得知,妈妈在出生后不久就因发高烧而成了弱智。妈妈和爸爸是养护学校高等部的同学。
作者の菊地澄子さん(73)は養護学校などで教えてきた。この作品も体験が元だ。突然の真実に立ちすくみながらも、母を理解し、優しく伸びてゆく少女。20年前の初版は児童福祉文化賞を受けたが、出版元の廃業で絶版になっていた。06年、東京の出版社、北水(ほくすい)が新装版で復活させた。高子のモデルはすでに母になっているという。

作者菊地澄子女士(73岁)曾在养护学校等校任教。该作品也源自她的亲身经历。描述了一个虽然在突如其来的真相面前有点不知所措,却依然能理解母亲,富有温情地成长着的少女形象。该书在20年前初版时曾获儿童文学福祉文化奖,可因出版社的歇业而成了绝版。2006年,东京的北水出版社推出了新装本,使其重新面世。据说,高子的原型业已为人之母了。
作中に「人間の賢さっていうのは、その人が持っているちからを、どう生かしているかっていうこと」とある。母さんがずっと頼りにしてきた元担任が訪れ、親の「学力」を疑う高子を諭す場だ。母は泣いて告白する。

书中讲到“所谓人的聪明,就是指如何来用好自身所具备的力量”。那是在母亲长久依赖的原班主任登门,开导怀疑母亲的“学力”的高子的那一场面。当时,母亲流着泪诉说了原委。

本の帯には〈お母さん、生んでくれてありがとう!〉。この瞬間にも、色んな人生を背負った母親たちが持てる力を振り絞っているだろう。きょうの母の日、その人が目の前にいてもいなくても、同じことばを贈りたい。

书的腰封上印着“谢谢母亲生下了我!”的字样。在生产的这一瞬间,人生各异的母亲们也都使尽了各自所具备的力量了吧。因此,在今天的母亲节里,不管母亲在不在自己的眼前,希望都能送上那一句话。

相关链接:
日本特教的养护教育
【作者】陈晓蓓   【来源】上海市基础教育网

  去年10月,中国特殊教育访日团考察了日本的特殊教育。在几天的走访、座谈、考察中,留给记者印象最深的是日本的特殊教育重视教师培训,重视残疾儿童在活动中学习、在活动中康复的以人为本的教育理念。
  
  特校教师须持证上岗
  考察团参观的第一所特教学校是东京都立第二王子养护学校。养护学校招收的学生大多是弱智儿童,也有少数肢残儿童。王子养护学校现有在校生150名,其中小学部102名,中学部48名,教职员工65名。学校共有38个班,每班6人,中重度弱智班最多不超过3人。在这所学校,自闭症的学生占到了45%,所以在课堂上、在活动课中常常能看到一些老师耐心地陪伴在游离于班集体之外的自闭症儿童的身边,与他们微笑地交谈着。考察团观看了小学三年级4个班为学校文化节排练的合唱节目,还观摩了四年级生活化的国语、算术综合课的教学,以及中学部一堂"过桥"的体育课。在与养护学校老师的座谈中记者了解到,养护学校的教师有的是从特殊教育学校毕业后获得特教资格证的专业教师,也有从社会上招聘的具有中小学教师资格的非专业教师。对于没有获得特教资格证的教师,学校允许他们用3年的时间,参加东京都举办的特教培训学习,最后取得专业资格证。这样的培训方式既解决了特教师资不足的问题,又为从业人员提供了学习专业知识的机会。当然,非专业教师在学习期间只能担任辅导员或保育员的工作。
  
  在体验中学习学科知识
  一个风和日丽的上午,考察团一行来到了三重县(相当于我国的省)依林而建的县立稻叶养护学校。枫叶绿阴环绕的学园,宽敞的校舍、窗明几净的教室,各负其责的教师,有条不紊的教学秩序,都体现了校长严谨办学的教育理念。面相慈善的左木校长简明扼要地介绍了学校的基本情况后,面带微笑,自豪地指着桌上的几盆插花和我们每人面前盛小点心的形状不规则的陶碟说,鲜花是今天一大早老师和学生特意为你们插的,陶碟是学生自己制作的,如果喜欢你们可以带回去留做纪念。左木的话让记者感到,他在用一种看似平常的特殊形式展示着学校教育的成果。因为这所学校的学生多是中重度智障或肢残的学生。
  
  稻叶学校非常注重学生对生活的体验,学校的教学内容也非常具体务实,如教学生自己穿衣、吃饭;教一些力所能及的小制作;帮助学生锻炼身体等。课程设置方面虽然门类齐全,但据带我们参观的老师介绍,学生的国文、数学等都不是按学科上,而是让学生在做事或活动中学习。说着说着,我们来到了四年级教室,班上有4名学生,他们正在3位老师的帮助下,用线穿五颜六色的彩珠。班主任告诉我们,让学生做这件事既锻炼了学生手指小肌肉的灵活性,又加深了学生对数字、加减法抽象概念的理解;另外,学生在认识颜色的同时也练习了发音与对话。当我们走近二年级教室时,听到了孩子们欢快的笑声,进去一看,原来老师正在教孩子们做蛋糕,孩子们兴奋地与老师交流着、模仿着。站在一旁的教务主任对记者说,学做蛋糕,是让孩子用手去感觉事物、增加体验、树立自信,同时也可以记住一些数字。教学楼对面二层楼上的陶艺教室就像一间艺术展室,这里摆放的形态各异、大小不等的彩陶花瓶,据说都出自学生们之手,有一些制作精良的花瓶还被放在大商场的柜台出售。尽管参观的时间有限,记者还是饶有兴致地观看了高中部学生制作花瓶的全过程。
  
  养护学校教师的待遇与地位
  考察日本特教,记者不仅关注日本特教学校的教学与管理,还关心教师的经济待遇与社会地位等方面问题。
  
  日本特教学校的师资来源以师范院校为主,并根据残障儿童特教的需要设定了盲疗师、聋疗师等职称系列。凡想从事特教工作的学生,须在完成普通基础课的学习后,再学习掌握特殊教育专门的知识,从而获得资格认证。据说现在因为日本特教师资缺乏,只要持有中小学普通资格证的教师,参加由都、道、府、县或广播、电视大学举办的专业培训班,经过考试合格即可获得特教资格证
  。
  在东京都立第二王子养护学校,记者从与教务主任真优美子交谈中得知,日本特教教师的特教补助津贴比普通学校教师高8%,其他福利待遇与普校教师一样。在养护学校工作的老师很安心,只要努力,一般不会丢掉工作。"能得到这份特教学校的工作也不是件容易的事啊!"说到这里真优美子脸上露出微笑,充溢着幸福的满足感。在稻叶养护学校交流会上,记者问左木校长:"日本社会如何看待特教学校的教师?"左木回答说,日本社会对从事特教工作的人士特别尊重,认为这是一项公益慈善、赋有爱心的崇高事业,能在这里工作的人是了不起的,社会上也常有"义工(志愿者)"来学校参与工作,尤其是在职或退休教师参与对重残儿童的护理工作就更多一些。的确,在稻叶养护学校记者看到几位"义工",正耐心细致地为坐在轮椅上的重残儿童喂水,一边擦拭他们嘴边流出的唾液。日本特教教师的敬业精神令人钦佩,社会尊重特教教师的风气更让人感动。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 16:33:21 | 显示全部楼层
华南虎先生的翻译非常好,佩服佩服。不过有一处与在下的理解不同,即 将“この瞬間にも、色んな人生を背負った母親たちが持てる力を振り絞っているだろう。”翻译为“在生产的这一瞬间,人生各异的母亲们也都使尽了各自所具备的力量了吧。”

以在下之愚见,“この瞬間”似指笔者写到此处的瞬间、或读者读到此处的瞬间,亦即母亲节的此刻,而非生产的瞬间。此句似可翻译为:

“此刻,有着各种人生体验的母亲们也正在竭尽己力吧。”

以上纯属班门弄斧,如有谬误,还请叱正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-27 11:19:34 | 显示全部楼层
同意。
修改:就在此时此刻,有着各种人生经历的母亲们也都在尽量发挥着各自的力量吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-12 05:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表