咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2090|回复: 3

[天声人语] 080512从紫丁香到摄影展

[复制链接]
发表于 2008-5-16 00:23:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
080512从紫丁香到摄影展
 札幌を訪れた。市の木、ライラックが平年より半月ほど早い盛りを迎えていた。房をなす紫のつぼみと淡紫の花。リラと仏語で呼びたくなるような、すました芳香が、日だまりにたたずむ。街で最古の株は北大植物園にある。明治期に米国渡来の苗を分けたもので、大きさも一番という。
最近我去了札幌。札幌的市树紫丁香比往常早开半个月左右。成串的花蕾,淡紫色的花朵。在阳光下,散发淡雅的芬芳,使人不禁想用法语名“丽拉”来唤它。市里最古老的一株,在北海道大学的植物园里。那是在明治时代从美国移植来的,据说也是最大的一棵。

一夜明け、寒が戻った。これも「リラ冷え」というのか、大小にかかわらず、ライラックは寂しげに小雨の中だ。包まれる空気によって、植物は風情を変える。これが、感情を備える生物ともなれば、その面持ちは一刻として同じではない。
一夜过后,寒气又复袭来。这就是所谓的“丽拉寒流”吧,紫丁香们不论大小在细雨中全都是一副无精打采的模样。植物会随着周围的空气变幻容姿。如果它具备感情的话,恐怕每一刻的表情都不会同样的吧。

瞬時の表情を切り取る肖像写真の魅力を、東京駅前で堪能した。創刊20周年を迎えたアエラが、表紙を飾った著名人のパネルを丸の内一帯に展示している(無料、6月8日まで)。
  在东京车站前,我充分领略了截取瞬间表情的人物摄影的魅力。朝日新闻社所办的周刊《AERA》迎来了它的20周年,而曾经刊载于它封面上的名人相片,正在丸之内一带展览(免费,6月8日止)。

坂田栄一郎さんが撮り下ろしてきた作品群は約830点。拡大され、雑誌とは別物の迫力だ。通常、坂田さんは100枚は撮るが、これだというのは「本当に1枚か2枚」だと聞く。
展品为坂田荣一郎所拍摄的作品,约为830幅。那些照片被放大了,给人一种独立于杂志之外的冲击力。据说,通常坂田先生拍100张照片,可其中他认可的“也只有1张,2张”。

「本田宗一郎っていえば、顔は一つだと思ってたけど、こうやってみると、色々あるね」。19年前、ホンダ創業者が撮影中にもらした感嘆だ。2カ月後に登場した老優、笠智衆は「随分ね、年はとってはいるけれど、いざ写すとなると上がっちゃうの。僕はね、映画を撮る時でも上がっちゃうの」と照れた。
“我总觉得本田宗一郎只有一张脸,可这么看来,好像有好多张脸啊”。这是19年前,本田的创始人在拍摄时的感慨。2个月后,拍摄老演员笠智众时,他不好意思地说道:“我虽然年纪很大了,可一说要拍照就紧张。拍电影时我也紧张的”     
                  
本田宗一郎   

  笠智众
各人の所作や口ぶりを、リラの香気のように、ふんわり漂わせた写真がある。とりわけ故人である。自負に満たされた顔つき、いわば「旬の瞬」が、その前後に連なる生までを呼び寄せる。

有些相片将该人物的言谈举止,如同淡雅的丽拉芬芳一般,悄然地飘荡开来。尤其是那些业已作古之人。那志满意得的表情,即所谓“辉煌的瞬间”,连同此人的前后一段人生都唤回到我们的眼前。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-16 20:52:06 | 显示全部楼层
その前後に連なる生までを呼び寄せる。

生まで,前辈是怎么考虑的?是指那些来参观的人?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-18 17:23:15 | 显示全部楼层
是照片上的人自己的,拍照前后的,一段人生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-18 16:49:05 | 显示全部楼层
严格说起来,“房をなす”修饰“紫のつぼみと淡紫の花”,因为花就是花蕾变的。:)
成串的紫色的花蕾和淡紫色的花。


「AERA」とはラテン語で「時代」の意。也就是英语的“era”了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-12 10:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表