咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2039|回复: 2

习惯用语

[复制链接]
发表于 2004-10-6 07:40:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  文字
何かご用ですか。
有什么事吗?
いいえ、とんでもありません。何でも遠慮せずに言って下さい。
不,哪里的话。什么事都用不着客气。
はい、そのようにお願いします。
好,那就拜托了。
毎度ありがとございます。
多蒙光顾,非常感谢。
じゃ、お待ちしています。
我恭候您的光临。
はい どうぞお出で下さい。
好,我恭候您的光临。
本日は本当におめでとうございます。
衷心祝愿新婚幸福。
長らくご無沙汰いたしておりますが、お元気ですか。
好久不见了,你身体好吗?
申し訳ないんです。
对不起。
お待たせしまして、申し訳ございません。
让您久等了,实在抱歉。
宜しかったら、お会いしましょう。
如果你没问题的话,见一面吧。
恐れいります。
对不起。
お時間お割いていただけませんか。
能给我一点时间吗?
あ、すみません、間違いました。じゃ、掛け直します。
啊,对不起。我搞错了。我重新打吧。
お力お借る。
多多帮助。
お手数おかけしました。
让您费心了。
そのとおりです。
你说的对。
できるだけご希望に添うように努力いたします。
尽量满足您的希望吧。
毎度お世話になり 栅擞肖觌yうございます。
每次都麻烦您,谢谢。
はい、承知しました。
是,我知道了。
では、ほかに案件がなければ、今日の打ち合わせはここまでにしましょう。
那么,如果没有别的事,今天的讨论就到这儿结束吧。
今 手元の仕事がだてこんでいますので、明日ではいかがでしょうか。
现在我手头还有工作,明天去行吗?
先生は冗談が巧いですね。
真会开玩笑。
ご丁寧なご招待、有り難うございません。
谢谢您的盛情款待。
なるべく 早くお願いします。
请您尽量快点。
遠慮しないで下さい。ぜひお出でになって下さい。
请不要客气,一定来。
じゃ、お言葉に甘えて。
那就接受你的好意。
私は先生には ご無沙汰しておりますので、お会いしたいです。
我和先生好久没见面了,我很想见他
では 失礼致します。
那我就先告辞了。
おかげさまで 相変わらず元気に働いています。
托您的福,一直很健康。
いいえ、ほんのお茶づけ程度のものです。
不,都是些粗茶淡饭。
はい、かしこまります。
是,知道了。
さあ、話ばかりせずに、たくさん召し上がって下さい。
来吧,别光说话了,请多吃点。
たくさんいただきますた。もうお中いっぱいですよ。
そんな 散財をおかけしては……、どうかお気遣いなく。
别破费了,请别介意。
お粗末さまでした。
太简慢了。
ご馳走さまでした。
非常丰盛,谢谢款待,
何もございませんが、どうぞお召し上がり下さい。
没有什么好招待的,请吃。
どうぞ ご遠慮なく、ご自由にお取り下さい。
请随意,请不要约束。
ご光臨お待ち申しております。
敬侯光临。临临临  
ようこそおいでになります。
欢迎光临。
よくいらっしゃいませ。
欢迎光临。
何もございませんが、どうぞお召し上がり下さい。
没有什么好招待的,请吃!
どうぞご遠慮なく、ご自由にお取下さい。
请别客气,随便吃。
では、お言葉にあまえて。
那就恭敬不如从命了。
その後、お変わりはありませんか。
在那次之后,别来无恙吧?
相変わらずです。
还照旧。
暫くお待ち下さい。
请稍等一下。
お久しぶりですね。
久违了。
暫くですね。
好久不见了。
ご機嫌いかがですか。
您好吗?
近頃お忙しいですか。
近来好吗?
どんな製品お望みですか。
你希望要什么样的产品?
見せていただきます。いろいろな製品お作っていますね。
让我看看,产品的种类可真多呀。
これはうちの会社の新しい製品で、ぜひご検討下さい。
这是本公司的新产品,请您务必考虑一下。
サンプルです。どうぞご覧下さい。
私についてお出で下さい。
请跟我来。
取引の条件について話し合いたいんですが。
我想来商一下贸易条件。
先生方のご健康のために、乾杯!
为了大家的身体健康,干杯!
ご列席の皆さまのご健康のために、乾杯!
为了在座各位的身体健康,干杯!
私は日本語がまだまだですから、ご指導お願いします。
我的日语不好,请您多多指教。
いや、こちらこそ宜しくお願いします。
不,还要请您多多关照。
いいえ、それはとんでもないです。
不,那里的话。
連絡先お教えて下さい。
请告诉我您的通讯地址。
ご無沙汰いたしました。
老没瞧您来了。
お達者でしたか。
您身体一向好吗?
近頃お忙しいですか。
最近您忙吗?
相変わらずです。
还照旧。
お宅の皆さんもお元気ですか。
您全家都还好吧?
お蔭様で、みな元気です。
托您的福,大家都很好。
空港で両替するのお忘れました。
在机场忘记兑换货币了。
もう先約がありますので、別の日にしていただけませんか。
我另有先约,请您改一天好吗?
返事は金曜日までに電話でお知らせします。
星期五之前打电话答复您。
ちょっとお聞きしたいんですが。
我想打听一下。
あのかたに聞いてあげましょう。
我替您问问那位吧。
どうもご丁寧に。
您太客气了。
ご面倒お掛けました。                                  
麻烦您了。
私についてお出で下さい。
请跟我来。
今日できることお、明日に延ばすな。
今天能完成的事,不要拖到明天。
御飯はよく噛んで、ゆっくり食べなさい。
吃饭要细嚼慢咽。
聞くは一時の恥じ、聞かぬは一生の恥じ。
不耻下问是一时的耻辱,不懂不问是一生的耻辱。
暫く休んでから手続きに行きましょう。
稍稍休息一下,就去办手续吧。
途中お疲れになったでしょう。
一路上累了吧?
みなさんの荷物は揃いましたか。
诸位的行李都到了吗?
はい、それでは、これで 失礼 致します。
好的,那么,就此告辞了。
では、明日まだ。
那么,明天见。
ご親切に どうも ありがとうございます。
您真热心,谢谢!
まだ 探して おりますので、もう暫くお待ち下さい。
还在找,请稍等。
恐れいりますが、少々 お待ち下さい。
实在抱歉,请稍等。
行き届きませんでした。
我们做得不周到,请原谅。
又 どうぞ お 越し 下さい。  また どうぞ。
请再来。
また どうぞ ごひいきに 願います。
请再光临。
ごめん下さい、お気をつけて。
再见,请保重。
先ほどは大変長らく お待たせしまして。本当に失礼致しました。
刚才让您等了很长时间,实在对不起。
先生はただいま席に折りません。探して参りますから、暫くお待ち下さい。
老师现在不在,我去找,请稍等。
良く分かりました。先生が帰りましたら、すぐ伝えます。
知道了,老师回来后,马上转告。
いやいや、そう気にしないで下さい。
不,不,请别介意。
おしゃっる とおり です。
そのとおりです。
你说的对。
何か いい アイテイア をお持ちですか。
你有什么好主意?
それは いい案ですね。
这是个很好的意见。
お忙しいところ、お邪魔して 申し訳ございません。
您这么忙,我来打扰您,实在对不起。
目をお通しいただけると、幸いですが。
如果您能看一下,我们将感到很荣幸。
いや、おだてても何も出来ませんよ。
不,别戴高帽了。
いいえ、とんでもありません。
不,哪里的话。
今日も残業になって 気の毒ですが。
今天又要加班,真过意不去。
じゃ、頼みます。
那么拜托了。
今晩は予定がありますか。
今晚有事吗?
別に何もありませんが
没有什么特别的事。
それはそれは。
那太不好意思了。
今晩はご馳走させてもらいますよ
今晚就让我请你吧。
何もかも忘れて、一緒に楽しく過ごしましょう。
让我们忘了一切,欢乐欢乐吧。
皆さんのご協力をお願いします。
望各位多配合。
それをなぜ早く言ってくれなかったのですか、困ったなあ。
那为什么不早说呢?这可麻烦了。
そうですか、それではどうすれば いいですか。
是吗?那么,怎么办才好呢?
皆さんの力を借りることもあると思います。
还望大家给予支持。
喜んでお手伝いします。何でも遠慮せずに言って下さい。
非常乐于帮助,请不要客气。
では、外に案件がなければ、今日の打ち合わせはここまでにしましょう。
那么,如没有别的事,今天的讨论就到这儿结束吧。
先生は元気そうなお声ですね。
听老师的声音很健康。
もう少し(お金を)増やしてくれませんか。
您不能再多添点钱吗?
これ以上出来ません。
我不能再多添钱了。
それでは元値がきれません。
那不够本儿呢?









  协协协
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-16 21:13:04 | 显示全部楼层
是好贴,,记录了一些~!`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-16 21:40:11 | 显示全部楼层
根据地区不同,说法有些差异,不过你理的很认真呀,辛苦辛苦。你为人类作出了大贡献了!^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 09:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表