咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1180|回复: 0

[天声人语] 练习翻译《天声人语》080908

[复制链接]
发表于 2008-9-8 12:21:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
▼学生運動がしぼみ、田中角栄内閣ができた1972年、テレビ界はフジ系「木枯(こがら)し紋次郎」の人気にわいた。主人公はニヒルな渡世人、レギュラーは紋次郎役の中村敦夫さんだけという異色の作品だ
在学生运动偃旗息鼓,田中角荣内阁正式组阁成功的1972年,富士电视台(推出的)电视剧《木枯纹次郎》非常受欢迎。主人公是一个虚构的赌徒,(是一部)正式演员也就只有演主角纹次郎的中村敦夫先生一人而已的另类作品。
▼大阪の朝日放送は、同じ「反体制」時代劇でも、主役級を複数にしてこれに挑む。〈晴らせぬ恨みを晴らし、許せぬ人でなしを消す〉の語りで始まる「必殺仕掛人(しかけにん)」である。商売として悪を葬る話は批判もされたが、視聴率は紋次郎を抜き、後のシリーズ化につながった。多くの役者の絡みがツボにはまると、「1+1」が3にも4にもなる
大阪的朝日电视台推出的同类型的“反体制”历史剧,起用众多主角向《木枯纹次郎》发起了挑战。这是开场白总是以“消除无法释怀的恨,原谅无法原谅的人”电视剧--“必杀杀手”。虽说将雇佣杀人作为职业而受到了批评,但收视率却战胜了纹次郎,之后还制成了系列剧。众多演员们互相合作终于达成所愿,使得「1+1」变成了3甚至是4.
▼政局の算術も同じだろう。きょう告示の民主党代表選は、しかし、足し算のしようがない小沢一郎氏の独演らしい。この現職、剛腕で鳴らすが、紋次郎ほどの新味はない
如今政局的算数做法也是如出一辙。今天公示的民主党代表选举,可惜是无心上演加法运算的小泽一郎氏的独角戏。虽说(小泽一郎氏)在现在这个职位上以铁腕而驰名,却没有纹次郎那样的新意。
▼かたや幕が開きかけている「自民劇場」は、複数も複数、麻生太郎氏を軸に老若男女が絡む「群舞」の様相だ。腕より華を見せ、「計画倒産」の声まである政権投げ出しをちゃらにする魂胆とみえる。この党の、瀬戸際の生命力には恐れ入る
另一面已经拉开帷幕的“自民党剧场”,则是人数众多的以麻生太郎为轴心的混合着男女老少的“群舞”表演。比起执政能力让人看到的更多的是华丽场面,从中也可以窥见其直到“计划破产”为止才放弃政权的企图。真是佩服于这个党的处于危境(却异常顽强)的生命力啊。
▼政治ショーはもういい。せめて、新総裁をめざす諸氏は政策論を戦わせ、勝ったら必ず小沢代表との党首討論をお願いしたい。この秋の騒動を、「次の次の首相」を品定めする機会と考えよう
政治秀就免了吧。至少,让有志于新总裁选举的诸位进行政治策略的讨论,胜利之后请再与小泽代表一决高下吧。今年秋天的这场骚动说不定可以当作是评判“下下届首相”的大好机会。
▼まごうことなき政治の節目である。「晴らせぬ恨みを……」と思い詰めることもないが、ここで「あっしには関(かか)わりのねえこって」と、紋次郎を気取ってはいけない。すぐそこに総選挙という、国民の「ワンマンショー」が控えている。
这已经不再是难以辨识的政治斗争的紧要关头。不要沉浸于“无法释怀的恨……”了,再假装成“与我无关”的纹次郎是不行的。总选举这个面对国民的“独角戏‘即将上演。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 01:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表