咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: nioumiya

「連載」Dr.アルクの日本語文法チェック

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-11-8 17:03:56 | 显示全部楼层
Q21 つぎ)の表現( ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
. q. u5 m: F# M5 E  }  
8 P7 E8 z8 U7 G6 |5 P1 [4 T) d    , W* ?3 j* m9 \' l' z
  マンガに熱中(ねっちゅう)をしている ; i2 ^: S8 Q6 e% J" U4 _* Z" M* w

- W8 @6 h! y4 _9 k, t: _9 }Dr.アルクの解説
$ v6 G8 z1 }9 q9 D& w6 e$ k/ I& X  x( U
「日本(にほん)のマンガに熱中(ねっちゅう )をしている」と言(い)ってしまうことはありませんか?「仕事(しごと)する」「勉強(べんきょう )する」は、「を」を入(い)れて「仕事(しごと)をする」 「勉強(べんきょう )をする」と言(い)えますが、「熱中(ねっちゅう )する」「流行(りゅうこう )する」などの状態(じょうたい )を表(あらわ)している言葉(ことば)は、「を」を入(い)れて使(つか)うことはできません(×「熱中(ねっちゅう )をする」×「流行(りゅうこう )をする」)。同様(どうよう)に、「がっかりする」「のんびりする」などの語(ご)も「を」を入(い)れることはできません(×がっかりをする)。
$ l6 A9 \7 Y& h3 d) I% i9 o! f
9 T( ?8 f- W: q3 t/ u1 L[英訳]0 f8 }9 [3 x9 m. @% K* d; g8 P

- V, Y+ o! v5 S2 XHave you ever made a mistake like Manga-ni necchu-o shite iru? You can add o to shigoto suru (to work) or benkyo suru (to study), and say shigoto-o suru or benkyo-o suru. However, o cannot be added to words with suru that express a state, like necchu suru (to be crazy about) or ryuko suru (to be fashionable). Similarly, o cannot be added to words like gakkari suru (to be disappointed) or nonbiri suru (to relax).
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-9 17:04:42 | 显示全部楼层
Q12 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
& z' d" S- @5 |5 j+ L: x; Z) c  1 Q3 }. T3 k; K+ o  V4 Z
   + b% I+ }- W2 t4 b! K  k* v) s
  いつ来(く)るかどうか、わかりますか?
/ _( ~' |. d8 s) s& @
5 J/ W* l2 i3 b0 J' MDr.アルクの解説# U* Z# k. y7 p- Z

9 c1 D0 ~+ d7 e「田中(たなか)さんが、いつ来(く)るかどうか、わかりますか?」と質問(しつもん)することはありませんか?疑問(ぎもん)を表(あらわ)す「いつ」「どこ」などを使(つか)うときには、「どうか」を使(つか)うことはできません。「いつ来(く)る、わかりますか」というように「来るか」の「か」をつけなかったり、「いつ来(き)ますか、わかりますか」というように「来ます」を使ったりするのも、正しい言い方ではありません。正しいのは「いつ来(く)るかわかりますか?」です。
1 B* B; P* Z0 Z. m4 j! S6 X
8 u) z7 l# a1 R& |3 \[英訳], z. T3 c/ L/ Y$ p, Z3 {( X
9 A, j; N) f: ]# S% K3 v
Have you ever asked a question like this: Tanaka-san-ga itsu kuru-ka do-ka, wakarimasu-ka? (Do you know when Mr.Tanaka is coming?) Do-ka cannot be used in a question that contains a word like itsu or doko. Also, the particle ka must not be omitted from kuru-ka, as in Itsu kuru, wakarimasu-ka. Another mistake is to use the -masu from like kimasu instead of kuru, as in Itsu kimasu-ka, wakarimasu-ka. The right way to say it is, Itsu kuru-ka wakarimasu-ka?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-11 08:05:42 | 显示全部楼层
Q23 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
- k" e9 r% g" p3 V/ u$ m  
0 i# U- Z; @1 u& |. e    
( ?5 ]7 H) m4 ]6 }  行(い)きませんと思(おも)います ; {8 t- s; A% ^5 G* J3 Y! T
. a% h! j! {; g
Dr.アルクの解説! u- R2 \0 C" b
& y7 k  A: N7 m5 _
「あした、行(い)きますか?」と聞(き)かれて、「行(い)きませんと思(おも)います」と答(こた)えていませんか?「~と思(おも)います」という表現(ひょうげん)には「です(ではありません)・ます(ません)」の形(かたち)は使(つか)えません。「彼(かれ)は元気(げんき)ですと思(おも)います」も間違(まちが)いです。「~と思(おも)います」の「~」の部分(ぶぶん)には、言(い)い切(き)る形(かたち)を使(つか)って、「行(い)かないと思(おも)います」「彼(かれ)は元気(げんき)だと思(おも)います」と言(い)わなければなりません。ていねいに話(はな)すつもりで「です・ます」の形(かたち)を使(つか)うと間違(まちが)いになります。5 A) M! C9 T& D, Z( T" i

4 v! p, ^1 ?& ?) I1 a[英訳]/ ?+ w2 |+ i$ t9 v) q! y1 I

( S2 Q5 Y2 ^3 pWhen someone asks you Ashita ikimasu-ka, do you ever give a reply like Ikimasen-to omoimasu? The endings desu (or dewa arimasen) and -masu (or -masen) cannot be used with to omoimasu. So it is not correct to say something like Kare-wa genki-desu-to omoimasu. Only the plain form can precede to omoimasu, so the correct sentences are Ikanai-to omoimasu and Kare-wa genki-da-to omoimasu. You might think that it would sound more polite to use the desu/-masu forms, but in fact, that is not grammatical.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-21 19:27:39 | 显示全部楼层
Q24 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
' y8 |4 L6 l/ x7 N5 L2 ?4 F; i, J  ! _; {. l% X  s. Q# A5 |; j
   * I0 `: }# }7 x" L+ K
  いつはあなたの誕生日(たんじょうび)ですか 0 ~4 Y& i( }: B1 O& Z( k1 P

/ t% |' G! y* S- `+ ?2 lDr.アルクの解説
# B" ~- r! ^$ `% P1 b% H) r* e* e5 c4 `2 ]& a. {
友(とも)だちに誕生日(たんじょうび)を尋(たず)ねるときに上(うえ)のような言(い)い方をしていませんか? このようなときには、「いつ」が後(うし)ろにきて「あなたの誕生日(たんじょうび)はいつですか」と言(い)います。また、「いつ」「どこ」「どれ」「だれ」「何(なに)」などの疑問(ぎもん)を
- w" O$ p/ a, |( N( [' n2 j表(あらわ)す言葉(ことば)を文(ぶん)の最初(さいしょ)に使(つか)う場合(ばあい)には、「は」ではなく、「が」を使(つか)って「どれがあなたの傘(かさ)ですか」などと言(い)います。, |% r! A* ?$ K8 O1 X4 P

! M& ]8 O! B! ]8 F' X) M% ~[英訳]
* e* [# F- o4 _% C5 T! _' u$ F. c# ?+ n
Do you ever use a sentence like the above to ask a friend about their birthday? Actually, itsu should go at the end instead, as in Tanjobi-wa itsu-desu-ka ("When is your birthday?"). If you want to use a question word like itsu, doko, dore,dare, or nani at the beginning of a sentence, you need to use ga instead of wa, as in Dore-ga anata-no kasadesu-ka("Which one is your umbrella?")?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 20:39:33 | 显示全部楼层
太好了,要是配上练习,就更好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-26 09:45:10 | 显示全部楼层
下面是引用白驹过隙于2004-10-29 10:39发表的:
9 {! `* y. i3 b3 \辛苦了!!!# {9 N4 v0 ~- W; o
% Y( l! I% g9 Z' U. c( y$ C, ?5 i
内容很好的,可是不用都标假名吧,看起来有些费事。^-^
还是标上假名吧!方便我们这些初学者!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-27 20:38:39 | 显示全部楼层
写得很好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 13:32:18 | 显示全部楼层
すごいですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-5 04:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表