|
发表于 2010-8-25 12:37:59
|
显示全部楼层
本帖最后由 abyssthinice 于 2010-8-25 13:55 编辑
“フンや鳴き声に悩む住民たち”中的“フン[糞]”漏译了。:)
“待った”意思很多,在将棋领域,英文多译为“retract a move”、“withdraw one's moves”,中文似可译为“悔棋;回子儿;退一步棋子。”
英文版 本句为“In a manner of speaking, this is his first matta (retraction of a move) since being rebuked for a matta foul in an official match five years ago. ”
Wiki百科如是说(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%85%E3%81%A3%E3%81%9F):
待った
待った(まった)とは、勝負事において、相手の行動に対して満足な状況でないことによりやり直しを要求する状態である。
……
囲碁や将棋では相手の次の手を見て、それが自分が困る手の場合にもう一度前回の自分の手まで戻って指し直しをすることを求める場合に「待った」という。これは正式にはルール違反である。
……
囲碁や将棋で、一度指した手を指し直すこと。ハガシ。公式ルールでは即座に反則負け。加藤一二三はこれで処分を受けたことがある。縁台将棋などではごく普通に行われる。パソコンソフトの囲碁や将棋では「待った」機能がついている例もある。上達のためには待ったをしないことが重要であるといわれる。 |
|