咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 9199|回复: 2

[经验方法] 日语冷笑话精粹两则

[复制链接]
发表于 2012-3-8 16:04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
笑话原文                         ほら吹き 2 J7 ?* h0 H: Q1 M( n
ある3匹のネズミが一緒にほらを吹いていた。一匹が言った。「オレは毎日ねずみ薬(ねずみを殺す薬)を健康食品として食べてるんだぜ。」
# N2 P$ @7 X2 v  @9 jもう一匹のネズミは言った。「それがどうした。オレは毎回ネズミ捕りを使って体を鍛えているんだぜ。」最後の一匹は二人の話を聞いた後、笑いながら言いました。「おまえらあの妊娠してる猫が見えるか?あれはオレが不注意で作ってしまった傑作さ。」; A! _' H# x, H. I7 [
: {# U$ {& U" \( ^# L6 c
幽默译文: E5 Y7 i* `' \, A; }# y) L
吹牛
# ]) Q( n- g- z/ H. M: l0 ]) {有3只老鼠在一起吹牛。1 H9 {" f" q1 |7 R, y- J) |0 j
一只说:我天天把老鼠药当保健品吃。1 H, p; k# G' q
另一只说:你那算什么。我每次都用老鼠夹来锻炼身体。
: Q. {7 p7 `% j: w" @最后一只听了。笑着说;你们看见那只怀孕的猫了吗?那是我不小心的杰作。5 s. M7 F7 t# x' X1 y6 [
6 L' \% i  S: o2 [2 t. x
东西南 ! J$ [' }7 i& z* |4 S0 y  n
奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」といって通ってゆきました。5 A6 H5 P0 c4 i3 h3 U$ [  G
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
0 l% u7 {  o/ F+ }, @. p9 X: K「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」というと,ご亭主,「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」
' o  d; A" V: f0 p0 h( |; x  @" P! p看懂了吗?笑了吗?如果你没笑,那就查查日语单词吧!!  
! K* A$ E0 l( d; m+ i3 N0 X- W$ ]& I* p
幽默译文
) N# h- X+ \/ T6 Q0 m: Q) _夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着小孩说道:“这小孩真是东西南啊!”说完就走了。  " l5 z2 t9 {6 K; Z4 o4 c& R
夫人以为人家是夸奖小孩,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这小孩是东西南,特别夸奖他呢。”
3 Y; u' r0 z6 O+ l# A2 U9 J丈夫听了之后说道:“你带小孩出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”   ' r5 V0 i; P* ?0 d
(注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)6 {0 }* ]% q: f: C' R
回复

使用道具 举报

发表于 2015-7-23 21:31:56 | 显示全部楼层
这小孩就是没有北啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-24 02:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表