咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1244|回复: 3

[天声人语] 天声人语 20120315 战争泥沼

[复制链接]
发表于 2012-3-15 09:50:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
战争泥沼
2012-3-15
 湖、沼、池の別は曖昧(あいまい)だが、戦争報道に登場するのは圧倒的に沼である。イメージは万国共通とみえて、手元の英和辞典で「quagmire(カグマイア=泥沼)」を引くと「あがきの取れない苦境」とあった。米軍がもがくアフガニスタンの沼が、ますます深い。
  湖、沼、池的区别并不明显,但关于战争的报道中用沼这个词的频率是占压倒性的。看来哪个国家对沼的感觉都很相似,我查了下手头的英和辞典中quagmire(泥沼)这个词,里面的解释是这样的:手脚无法动弹的困境。如今,美军在阿富汗这个泥沼中是越陷越深了。
 南部の村で米兵が銃を乱射、女性や子どもら16人を殺害した。未明に一人基地を抜け出し、民家3軒に押し入ったという兵士。イラクに3度赴き、アフガンには来たばかりだった。この凶行、戦場の狂気では終わらない。
  在阿富汗南部村庄,一个美国士兵凌晨独自溜出基地,闯入3户民宅乱抢扫射,一共杀害了16名妇孺。这名士兵曾三度被派往伊拉克战场,这次是刚抵达阿富汗。这次暴行,并不能用该名士兵在战场上精神失常来解释就草草了事。
 反米感情に乗じ、反政府勢力タリバーンが攻勢に出ている。住民の憎悪に囲まれ、敵が見えない疑心暗鬼が9万米兵の心をむしばむ。ベトナムの幻影を前に、米政府は「名誉ある撤退」を急ぎたかろう。
  当地的反政府武装塔利班正利用民众的反美情绪发动攻势。包围在当地民众的憎恨当中,敌人在暗处看不见于是疑心生暗鬼。这一切在慢慢吞噬着9万名美军士兵的心。有越南战争的前车之鉴,美国政府大概希望能尽早“名誉地撤退”。
 戦争は、始めるより終わらせるのが難しい。殺し合いが次の殺し合いに理由を与え、恨みの連鎖が交渉を遠ざける。中東から南西アジアへと、そんな泥沼の芽が連なる。
  比起开战,要让战争结束更困难。每一场战斗都成为下一场战斗的理由,冤冤相报使谈判议和愈加困难。从中东到西南亚,这样的泥沼有连成一片的趋势。
 シリアでは、政府軍と反体制派が交戦した街で、女性と子ども計47人の遺体が見つかった。双方が相手の仕業と非難している。パレスチナと反目するイスラエルは、核開発をやめないイランに「自衛の攻撃」を辞さぬ構えだ。
  在叙利亚,在政府军和反政府军曾经交战的街区发现了47具妇女和儿童的遗体。双方都指责是对方的所为。而正与巴勒斯坦对峙的以色列,则表示不排除对坚持进行核开发的伊朗作“自卫性攻击”。
 〈宇宙より眺めし地球青かりき死の色の濃きアフガンの土〉峯寿巳雄(すみお)。空しくも10年前の歌である。ひとたび口を開けた泥沼は、のむ者を選ばない。女性や老人、国の将来を担う子どもまで。泣き叫び、抱き合ったまま沼に沈む母子を思う時、あらゆる大義は色あせる。
  “宇宙远眺望,地球蓝湛湛。唯有阿富汗,死亡色浓重。”(峰寿已雄)。让人慨叹的是这是写于十年前的诗作。沼泽一旦张开口,就会不分对象一律吞噬 。无论是妇女、老人还是担负国家未来的儿童。在哭叫着抱在一起沉下泥沼的母子的画面前,任何大道理都黯然失色。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 10:18:15 | 显示全部楼层
哦也,贴个贴个……
---------------------------------------------
      日语的湖、沼、池之间,区别比较模糊,不过如果是关于战争的报道,则“沼”一词占绝对多数。沼泽的概念各国通用,翻阅手边的日英字典查“quagmire(沼泽)”一词,发现其也引申为“难以脱身的麻烦处境”。显然,美军挣扎在阿富汗战场的沼泽中,也是越陷越深。
   一名美军士兵在阿富汗南部的某村庄内肆意射击,枪杀了16名妇女儿童。据说这名士兵天亮前溜出驻扎的基地,闯入了3间普通民宅。他曾3次奔赴伊拉克战场,前不久刚刚调至阿富汗。如此暴行,仅用战场上的疯狂恐怕难以解释。
 阿富汗反政府武装势力塔利班也利用人们的反美情绪展开攻势。被当地民众的憎恨包围,敌人又不见踪影,这种疑神疑鬼的阴影正在蚕食驻扎阿富汗的9万美军士兵心理。有美越战争的前车之鉴在,美国政府应会尽快展开“光荣撤军”吧。
 战争,开始容易结束难。这一轮的屠杀会带来下一轮的报复,仇恨的连锁反应让谈判交涉越来越难。战争沼泽的萌芽从中东地区蔓延至西南亚地区。
   叙利亚国内政府军与反对派发生激战后的街头,发现了47具妇女儿童的遗体。交战双方均指责此为对方罪行。与巴勒斯坦反目成仇的以色列,称对拒不放弃核开发的伊朗保留“自卫式攻击”的权利。
   “从太空遥望蓝色的地球,阿富汗是浓重的死亡颜色。”(峯寿巳雄)这是10年前的和歌作品了。战争的血盆大口一旦张开,不会区分吞噬的对象,不管是妇女还是老人,甚至是肩负国家未来的儿童。一想到互相紧紧抱着的母亲孩子,哭泣嘶喊着被沼泽吞没的情形,世间所有的道义都黯然失色。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 10:18:49 | 显示全部楼层
哦也,贴个贴个……
---------------------------------------------
      日语的湖、沼、池之间,区别比较模糊,不过如果是关于战争的报道,则“沼”一词占绝对多数。沼泽的概念各国通用,翻阅手边的日英字典查“quagmire(沼泽)”一词,发现其也引申为“难以脱身的麻烦处境”。显然,美军挣扎在阿富汗战场的沼泽中,也是越陷越深。
   一名美军士兵在阿富汗南部的某村庄内肆意射击,枪杀了16名妇女儿童。据说这名士兵天亮前溜出驻扎的基地,闯入了3间普通民宅。他曾3次奔赴伊拉克战场,前不久刚刚调至阿富汗。如此暴行,仅用战场上的疯狂恐怕难以解释。
 阿富汗反政府武装势力塔利班也利用人们的反美情绪展开攻势。被当地民众的憎恨包围,敌人又不见踪影,这种疑神疑鬼的阴影正在蚕食驻扎阿富汗的9万美军士兵心理。有美越战争的前车之鉴在,美国政府应会尽快展开“光荣撤军”吧。
 战争,开始容易结束难。这一轮的屠杀会带来下一轮的报复,仇恨的连锁反应让谈判交涉越来越难。战争沼泽的萌芽从中东地区蔓延至西南亚地区。
   叙利亚国内政府军与反对派发生激战后的街头,发现了47具妇女儿童的遗体。交战双方均指责此为对方罪行。与巴勒斯坦反目成仇的以色列,称对拒不放弃核开发的伊朗保留“自卫式攻击”的权利。
   “从太空遥望蓝色的地球,阿富汗是浓重的死亡颜色。”(峯寿巳雄)这是10年前的和歌作品了。战争的血盆大口一旦张开,不会区分吞噬的对象,不管是妇女还是老人,甚至是肩负国家未来的儿童。一想到互相紧紧抱着的母亲孩子,哭泣嘶喊着被沼泽吞没的情形,世间所有的道义都黯然失色。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 19:54:55 | 显示全部楼层
VOX POPULI: War in Afghanistan is just a black hole for U.S.
The difference between lake, swamp and pond is vague in Japanese.The English word that is most frequently used in war coverage is quagmire.I looked up the word in an English-Japanese dictionary I had by my side. It gave the following definition: A difficult situation which is hard to get out of.The Afghanistan quagmire in which U.S. forces are bogged down is only getting deeper.

A U.S. soldier went on a shooting rampage in a village in southern Afghanistan over the weekend, killing 16 civilians. His victims included children and women. According to reports, the soldier sneaked out of his camp before dawn and broke into three homes. He had done three tours in Iraq and had just arrived in Afghanistan. The atrocity cannot be dismissed as an act of wartime insanity.

Taliban anti-government forces are taking advantage of rising anti-U.S. sentiment among the Afghan public to launch an offensive.Surrounded by the hatred of local residents, 90,000 U.S. troops are suffering from paranoia and jumping at the shadows of invisible enemies. The U.S. government, fearing the specter of another Vietnam, must be eager to rush the timing of an “honorable withdrawal.”

It is more difficult to end a war than to start one. As killings lead to killings, a chain reaction of hatred hampers negotiations. Such quagmires are spreading from the Middle East to Southwest Asia.

In Syria, the bodies of 47 women and children were found in a town where government forces and rebels had clashed. Both sides are blaming each other for the carnage. Israel, which is at odds with the Palestinians, said it would not hesitate to launch “an attack of self-defense” against Iran, which refuses to rein in its nuclear development.

“The Earth seen from space is blue/ Afghan soil is a deep color of death” is a tanka by Sumio Mine. Alas, it was composed 10 years ago.Once a quagmire develops, it indiscriminately sucks down anyone, including women, old people and even children on whose shoulders a nation’s future rests. When we think of mothers and children who sink down in a quagmire crying and holding each other, all causes fade.

--The Asahi Shimbun, March 15
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-14 13:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表