咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 929|回复: 3

[词汇问题] 求菜名翻译

[复制链接]
发表于 2012-3-21 10:00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
刚订了下周公司聚餐,遇上许多只味不知名的菜,麻烦大家出谋划策啦。
鲁菜
拷子鱼
油麦菜
素鸭
笋壳鱼
鲜百果
酒酿圆子
先谢过啦
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-21 14:02:53 | 显示全部楼层
鲁菜  → 中国山東省のご当地料理
拷子鱼 → 中国産の鮒の一種
油麦菜  → チシャの味と似っている中国野菜
素鸭  → 豆腐を鴨肉の味に似せて作った精進料理
笋壳鱼 → 淡水魚の一種、タイは原産地だそうです。
鲜百果(是沙拉?) → 新鮮な果物サラダ
酒酿圆子 → お団子入りの甘酒

____________________________

建议就写汉字繁体字上去。然后打括号加箭头后的日文说明。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-21 14:32:53 | 显示全部楼层
像这种文化不可译的情况就直接写原文再附上解释就可以了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-24 12:19:00 | 显示全部楼层
谢谢拉。那天吃饭的时候,没有全部翻译,让他们直接尝了。哈哈。
太感动了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-14 13:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表