咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1642|回复: 5

日本最高龄诗人柴田丰阿婆去世了——深切哀悼

[复制链接]
发表于 2013-1-22 11:11:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本百岁“诗人奶奶”辞世

她的诗集被称为“人生的救援歌”,拥有众多粉丝

日本诗人柴田丰92岁开始写诗,两部诗集销量接近200万册。20日,柴田丰在离家不远的养老院辞世,享年101岁。

柴田丰居住于东京以北的宇都宫市。她的儿子柴田健一(音译)说,柴田丰健康状况上月恶化,仅定期回家。

“她走得安详,没有痛苦,”柴田健一说,“她坚持写作直到100岁。过去半年来,她活力不减,但走路已经需要搀扶。”

柴田丰的丈夫死后,柴田健一鼓励母亲写作,并向日本《产经新闻》开设的《早晨的诗》栏目投稿,逐渐成为该栏目的常客。2009年,她的首部诗集《别灰心》自费出版,语言幽默诙谐,精神乐观积极,广受赞誉。《别灰心》2010年再版,收录更多诗篇,总计42首。正如《别灰心》的书名,柴田丰的诗作通过像“早晨一定会到来”、“我哼哟嗨哟也要站起来”这样浅显的语言,表达了一种不轻言放弃、对生活充满希望的人生态度。柴田丰的诗一行约10个字,篇幅一般都在14行以内。日本著名诗人新川和江作为《早晨的诗》栏目的稿件评选者,对柴田丰的诗有着很高的评价。他说柴田丰使用的诗歌语言极为通俗,有如手机短信一般简短易读,却又不失诗歌的优雅。

《别灰心》的读者年龄跨度从14岁直到100岁,其中90%为六七十岁的女性。日本媒体认为,眼下忧郁的情绪正弥漫整个日本。柴田丰那些朗朗上口、催人奋进的“人生的救援歌”,恰恰给日本人的心灵补充了能量。

《别灰心》面市以来售出158万册,还翻译成多国语言,销售至韩国、荷兰、德国和意大利等国。而在日本,诗集销量超过1万册已算成功。

2011年,柴田丰第二部诗集《百岁》出版,算是她送给自己百岁的一份礼物。《百岁》销量超过40万册。

日本媒体将这位年近百岁的老人那通俗易懂的诗歌比作“人生的救援歌”。

  以上转载的是新华网的消息。

  补充如下:
    1.  柴田丰的第一本诗集「くじけないで」的简体中文版(大陆版)已经出版,书名是《请不要灰心呀》,由江苏文艺出版社出版,译者:徐建雄。各大书店和网店都有售。如果想看日文原版,请跟本人联系。
    2. 柴田丰的第二本诗集《百岁》正在翻译中,译者还是徐建雄。估计今年上半年会出版。
    3. 柴田丰去世前曾留下译作。原诗没有标题,经她的诗集译者徐建雄翻译后添加标题《感谢》。先将原诗和译诗公布与此,作为对柴田丰老奶奶的“供养”。
           柴田丰遗作(原诗)

   この家くらして来て四十年
   色々の事があった
   目をとじると思い出が次々に
   語りかけて来る
   何を言葉にしていいのか
   わからないけど
          だれもが みんなやさしかった
         私が人生 おわる時
      この家に そして
         ファンの皆様 先生 友だち
         有りがとう と心から伝えたい

                感谢
        
      在这所房子里
      我整整生活了四十年
      多少人事  多少沧桑
      我一闭上双眼
      历历往事
      便会不停地对我述说从前
      无论是这所房子
      还是来到这里的人们
      全都给过我
      许多温暖
      我不知道
      该如何用语言来表达
      在我人生行将终结之际
      我只想对这所房子
      还有我的粉丝
      我的朋友和老师们
      由衷地说一声:
      谢谢!
                    ——徐建雄译
回复

使用道具 举报

发表于 2013-1-22 12:17:02 | 显示全部楼层
看到新闻了 老人家一路走好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-24 11:01:45 | 显示全部楼层
看到了,读书网站上铺天盖地啊……

仅仅读了公开介绍的一首诗,就觉得很赞。

你说你有原文干嘛不贴出来让大家看看呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-25 00:24:13 | 显示全部楼层
R.I.P.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-25 00:26:52 | 显示全部楼层
这个
诗意地活
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-25 11:53:09 | 显示全部楼层
不好意思,原文是PDF文档的,偶不知道怎么弄啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-4 18:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表