咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 975|回复: 4

[翻译问题] 公司职员之间对话,口语版的翻译

[复制链接]
发表于 2013-12-21 23:10:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
我觉得一个人很自由,你看像我这样有着很多家庭的责任,比如像是维持家庭的生计,还有考虑孩子的教育问题,更重要的是还要好好经营夫妻间的关系,总之,是很羡慕你这种单身啊!!
      单身真么不好啊,你看,自己一个人,自由自在,不用小心翼翼的在公司工作,生怕有一天自己被炒鱿鱼,家庭就会失去经济来源,也不用在孩子的教育问题上苦恼,是该让他有个快乐的童年,还是不要让她输在起跑线上,来多学点东西。总之,现在的我还是不能理解你单身的苦恼。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-26 10:14:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 黯蓝弥漫 于 2013-12-26 13:51 编辑

一人で自由じゃん~俺は家庭の責任を持っているのよ、例えば、家族が食べていくのに稼ぐでしょう、子供の教育問題もあるでしょう、一番大事なのは夫婦間の絆を維持するでしょう、だから、あなたみたいな独身の人間がうらやましいよ

独身ってべつに悪くないじゃん、あなたが一人で自由でしょう、会社で首にされないように頑張らなくてすむでしょう。俺みたいな人間は首にされたら家族もおしまいだ。子供に楽しい思い出にしてやるか、子供のごろから出世を目指すように勉強させるか、俺みたいな人間と違ってあなたが子供の教育問題で悩まずにすむでしょう。だから、今のわたしはあなたみたいな独身な人間の悩みがわからないよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-26 10:18:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 黯蓝弥漫 于 2013-12-26 13:07 编辑

那个,我想确认一下对话里的那个”我“是个男的哈~~我是根据内容推断应该是个男的。所以我翻得”我“全都是用的俺~翻完之后再看一遍感觉内容蛮きつい的,哈哈~不好意思哈,ニュアンス可能翻得过了点~仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-26 13:50:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 黯蓝弥漫 于 2013-12-27 09:39 编辑

一人は自由じゃん~俺は家族に対して責任があるのよ、例えば、家族が食べていくために稼がなきゃいけないでしょう、それに、子供の教育問題もあるでしょう、一番大事なのは夫婦間の絆を維持していくことでしょ、だから、あなたみたいな独身の人間がうらやましいよ

独身ってべつに悪くないじゃん、あなたは一人で自由だし、会社で首にされないようにあくせくと働かなくてもいいじゃん。俺みたいな人間は首にされたら家族もおしまいだ。子供に楽しい思い出を作ってやったり、子供のころから出世を目指すように勉強させたりしている俺みたいな人間と違って、あなたは子供の教育問題で悩まずにすむでしょう。だから、今のわたしにはあなたのような独身の悩みなどは、到底理解する事などできないよ。

某朋友帮我修改了一下。还是参考这版吧^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-26 16:37:20 | 显示全部楼层
我也来一个

独身で自由じゃないか。俺はさあ、家計をまかなわなければならないし、子供の教育問題も抱えてるし、家族に対する責任っていうもんを背負ってるだからなあ。それに、何より大切なのは、よい夫婦関係を保つことなんだよ。とにかく、君みたいな独身がうらやましいぞ。

独身がどこか悪い?ほら、一人で自由自在でしょう。いつか会社に首にされ、家庭の収入源がなくなるのを恐れて、会社でおずおずする必要もないでしょう。子供の教育問題で、すくすく育つ環境を与えるべきか、スタートラインで負けるのを恐れて色々勉強させるべきかを迷う必要もない。だからさあ、今の俺には君みたいな独身の悩みなんかさっぱり理解不能。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-23 00:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表