咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1009|回复: 2

[翻译问题] “投入产出合格率”等的日语翻译

[复制链接]
发表于 2015-3-7 16:20:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
请大侠指正一下:
投入产出合格率--投入生産の合格率;
断面焊--端面溶接;
单面压筋--?
双面压筋--?
挑战性目标--挑戦目標?
正极片--正極板;
平面度--平面度;
铜显色量--?
高温--高温度;

回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-9 15:23:19 | 显示全部楼层
以下、あくまでもご参考まで

投入产出合格率--歩留まり率
断面焊--断面溶接
单面压筋--片面ビーズ
双面压筋--両面ビーズ
挑战性目标--やりがいのある目標
正极片--陽極板
平面度--平面度
铜显色量--銅の発色量?
高温--高温
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-3-9 16:31:35 | 显示全部楼层
O(∩_∩)O谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-6 05:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表