咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 669|回复: 2

[其他翻译] 「羊をめぐる冒険」の翻訳(125)

[复制链接]
发表于 2015-6-20 07:05:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
3 羊博士おおいに食べ、おおいに語る(2)
一九三五年の春は平穏のうちに過ぎ去った。事件が起きたのは七月だった。羊博士は一人で馬に乗ってぶらりと綿羊視察に出かけたまま行方不明になってしまったのである。
三日経ち、四日経ちしても羊博士は戻らなかった。軍隊を交(まじ)えた捜索隊が必死になって荒野を探しまわったが、彼の姿はどこにもなかった。狼に襲われたか、土匪にでも連れ去られたのだろう、と人々は考えた。しかし一週間たって人々がもうすっかりあきらめた頃、羊博士はやつれ果てた姿で夕暮のキャンプに戻ってきた。顔はげっそりとやせて何ヵ所か傷を負い、眼光だけがぎらぎらと光っていた。その上馬もなく、金時計もなくなっていた。道に迷って馬が怪我をしたんですよ、と彼は説明し、人々はそれで納得した。
しかしそれから一ヵ月ばかりして役所の中で奇妙な噂(うわさ)が流れ始めた。彼が羊とのあいだに「特殊な関係を持った」という噂である。しかしその「特殊な関係」というのがいったい何を意味するのかは誰にもわからなかった。そこで上司が彼を部屋に呼び、事実を問いただすことになった。植民地社会にあっては噂を無視するわけにはいかない。
「君は羊とのあいだに本当に特殊な関係を持ったのか?」と上司は訊ねた。
「持ちました」と羊博士は答えた。
以下はそのやりとりである。

Q「特殊な関係とは性行為のことであるのか?」
A「そうではありません」
Q「説明をしてほしい」
A「精神的行為であります」
Q「説明になっていない」
A「うまい言葉がみつかりませんが、交霊というのが近いかと思います」
Q「君は羊と交霊したというのか?」
A「そうであります」
Q「行方不明になった一週間、君は羊と交霊していたと言うのか?」
A「そうであります」
Q「それは職務逸脱(いつだつ)行為であるとは思わないのか?」
A「羊の研究が私の職務であります」
Q「交霊は研究事項とは認められない。以後謹しんでもらいたい。そもそも貴君は東京帝国大学農学部を優秀な成績で卒業し、入省後も秀れた勤務成績を残している、いわば将来の東亜の農政を担うべき人物である。それを認識すべきである」
 A「わかりました」
 Q「交霊のことは忘れたまえ。羊はただの家畜だ」
A「忘れることは不可能であります」
Q「事情を説明してもらいたい」
A「羊が私の中にいるからです」
Q「説明になっていない」
A「これ以上の説明は不可能であります」

  一九三五年的春天在平稳中度过去了。事件的发生是在七月。羊博士一人骑马无目的地出去做绵羊视察,结果去向不明。
  过了三天、四天羊博士还没有回来。已经认为他必死,军队参加捜索队搜索了荒野,但并没有发现他的身影在哪里。是被狼袭击了?还是被土匪劫走了?人们开始这样想。但是过了一周之后人们都全部失望的时候,羊博士以落魄的身影回到了傍晚的兵营。脸上消瘦还有几个地方受伤,只有两眼闪闪发光。还有马也消失了,金表也没有了。他说因迷路马也受伤了。人们就相信了。
  这样刚过了一个月就在机关流传出一个奇妙的谣言。就是他和羊之间保持有特殊的关系。但是其特殊关系具体是什么意思呢?谁也不明白。为此上司把他叫到办公室寻问具体事实。在殖民地社会中不能无视谣言。
  “你和羊之间真的有特殊关系吗?”上司问。
  “是有。”羊博士回答。
以下是他们的交谈内容。

  Q “所谓的特殊关系就是性行为吗?”
  A “不是的。”
  Q “希望你说明。”
  A “只是精神上的行为。”
  Q “并没有讲清楚。”
  A “没有找到合适的语言来表达。接近和灵魂交流。”
  Q “你和羊有灵魂交流?”
  A “是的。”
  Q “在去向不明的一周时间里,你和羊有灵魂交流。”
  A “是的。”
  Q “你没有想,这是脱离工作行为。”
  A “研究羊是我的本职工作。”
  Q “灵魂交流这件事并不属于研究事项。希望你以后谨慎。而且你以优异成绩从东京帝国大学农业院毕业,在政府农林部也创造了优秀的成绩,还有你可是担任将来东亚农政的人物。必须认识到这一点。”
  A “我明白。”
  Q “把灵魂交流这件事要忘掉。羊只是家畜。”
  A “把它忘掉那是不可能的。”
  Q “希望你把事情讲清楚。”
  A “羊在我的身体中。”
  Q “还没有讲清楚。”
  A “更详细的说明是不可能的。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-6-20 07:19:33 | 显示全部楼层
羊进入到羊博士的身体之中。
是科学?迷信?还是臆想?需要读者研究。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-10-6 21:33:36 | 显示全部楼层
日语原文有如下修改:


綿羊視察に出かけたまま

緬羊視察に出かけたまま
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-1 00:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表