咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 413|回复: 7

[讨论]何人かの人は夢をなんとか実現しょうと努力してきた

[复制链接]
发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
何人かの人は夢をなんとか実現しょうと努力してきた.
这个句子中何人かの人中后面的の人可不可以省略?我个人觉得何人か就可以把不确定的人表达清楚了.用何人かの人中有点多余.还是是后面的の人中在此起到强调范围的作用?敬请各位赐教
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层
我觉得光用「何人か」也可以,同意楼主意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层
我认为还是加上何人かの人比较好.

只说何人か的话.感觉就不是很^^^^

一种感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层
同意楼上!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层
这样说吧,如果是书面,当然是不省略的好。

但如果是用于日常口语中,省略了也无关大碍,不会有别人听不懂的现象。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层
同意楼上各位所说

何人かの后面比如医者,男性完全可以理解,本来就表示一些人,后面再特意加上人,口语上感觉可以省略,书面语的时候还是加上好些
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-19 13:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表